fly low
숙어B2informal눈에 띄지 않게 조용히 행동하다
phrase
- 1
다른 사람의 관심이나 비판을 받지 않도록 눈에 띄지 않게 조심스럽게 행동하다.B2
to behave in a quiet, unobtrusive way so that other people do not notice, criticize, or interfere with you.
After the scandal, the politician decided to fly low for a few months.
그 스캔들 이후 그 정치인은 몇 달 동안 눈에 띄지 않게 지내기로 했다.
If you're new to the company, it may be wise to fly low at first and learn how things work.
회사에 새로 들어왔다면 처음에는 조용히 지내며 일이 어떻게 돌아가는지 배우는 것이 현명할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘keep a low profile’은 가장 일반적이고 중립적인 표현이며, ‘fly under the radar’는 감시나 주목을 피한다는 느낌이 더 강합니다. ‘lie low’는 문제나 위험이 지나갈 때까지 숨어 지내거나 조용히 있는 뉘앙스가 있어 더 방어적입니다. ‘fly low’는 이들보다 덜 흔하고 약간 구어적인 표현입니다.
비행기나 새가 실제로 낮게 난다는 뜻으로도 쓰이므로 문맥이 중요합니다. 격식 있는 글에서는 ‘avoid attracting attention’ 또는 ‘keep a low profile’을 쓰는 것이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- keep a low profile
- 가장 흔하고 자연스러운 표현으로, 조용히 눈에 띄지 않게 지낸다는 중립적 의미입니다.
- fly under the radar
- 감시, 평가, 주목을 피한다는 느낌이 더 강합니다.
- lie low
- 문제나 위험이 지나갈 때까지 숨어 있거나 조용히 있는 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- stand out
- 남들보다 두드러져 보이거나 눈에 띈다는 뜻입니다.
- draw attention to oneself
- 의도적으로든 아니든 자신에게 관심이 쏠리게 한다는 뜻입니다.
- make waves
- 논란이나 변화를 일으켜 주목을 받는다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]비행기가 낮게 날면 멀리서 잘 보이지 않거나 탐지를 피할 수 있다는 이미지에서 나온 비유적 표현으로 이해할 수 있습니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않습니다.
💡 비행기가 높이 날면 잘 보이고, 낮게 날면 덜 보인다고 떠올리면 ‘눈에 띄지 않게 행동하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.