LC·Dict

fool-hap·py

C2literary
US/ˈfuːlˌhæpi/UK보통

어리석어 보일 정도로 들뜨고 행복한

adjective형용사

  1. 1

    바보처럼 들뜬, 경솔하게 들뜬너무 행복하거나 들떠서 어리석거나 경솔해 보이는C2general

    so happy, pleased, or carefree that one appears foolish, giddy, or lacking in good judgment

    • He walked home with a fool-happy grin after hearing the improbable news.

      그는 믿기 힘든 소식을 듣고 바보처럼 들뜬 미소를 지으며 집으로 걸어갔다.

    • Their fool-happy optimism made them ignore every warning sign.

      그들의 어리석을 만큼 들뜬 낙관주의는 모든 경고 신호를 무시하게 만들었다.

뉘앙스 · 쓰임

“happy”는 일반적인 ‘행복한’이고, “joyful”은 더 밝고 긍정적인 ‘기쁨에 찬’ 느낌입니다. “giddy”는 들떠서 어지럽거나 철없이 행동하는 느낌이 강하며, “fool-happy”는 그 들뜸이 어리석거나 판단력 없어 보인다는 평가를 더 분명히 담습니다.

현대 일상 회화에서는 거의 쓰이지 않는 표현입니다. 자연스러운 대체 표현으로는 “foolishly happy,” “giddy,” “overjoyed,” “carefree to the point of foolishness” 등이 있습니다. 독자가 모를 수 있으므로 공식적 글쓰기나 학습자 영어에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

giddy
기쁨이나 흥분으로 들뜬 상태를 말하며, 반드시 어리석다는 판단을 강하게 담지는 않습니다.
foolishly happy
뜻이 더 직접적이고 현대 영어에서 이해하기 쉬운 표현입니다.
overjoyed
매우 기쁘다는 긍정적 의미가 중심이며, 어리석거나 경솔하다는 뉘앙스는 약합니다.

반의어

sober
감정적으로 들뜨지 않고 진지하거나 차분하다는 뜻입니다.
downcast
기분이 가라앉고 낙담한 상태를 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a fool-happy grin바보처럼 들뜬 미소
  • fool-happy optimism어리석을 만큼 들뜬 낙관주의

verb+adjective

  • look fool-happy어리석을 만큼 들떠 보이다

어원 · 암기 팁

[English]영어 명사 “fool”(어리석은 사람)과 형용사 “happy”(행복한)가 결합한 복합어입니다. 전체적으로 ‘어리석어 보일 정도로 행복한’이라는 의미를 이룹니다.

fool(바보, 어리석은 사람) + happy(행복한)

💡 ‘fool처럼 happy하다’고 생각하면, 너무 들떠서 바보처럼 보이는 상태를 떠올릴 수 있습니다.