for all the world to see
숙어B2모든 사람이 볼 수 있도록 공개적으로
phrase
- 1
만천하에 드러나게, 공개적으로 — 모든 사람이 볼 수 있거나 알 수 있을 만큼 공개적으로 드러난 상태로B2
in a way that is openly visible or available for everyone to see
She posted their private messages online for all the world to see.
그녀는 그들의 사적인 메시지를 모두가 볼 수 있도록 온라인에 올렸다.
The mistake was printed on the front page for all the world to see.
그 실수는 모든 사람이 보게 1면에 인쇄되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘publicly’는 중립적으로 ‘공개적으로’라는 뜻이고, ‘in public’은 장소나 상황에 초점을 둔다. ‘for all the world to see’는 더 그림처럼 생생하고 때로는 감정적·극적인 표현으로, 숨기고 싶거나 눈에 띄는 것이 모두에게 드러났다는 느낌이 강하다.
문장 끝이나 명사 뒤에서 주로 쓰이며, ‘leave/display/post/show something for all the world to see’처럼 동사와 함께 자주 사용된다. 실제로 전 세계 사람들이 본다는 뜻이 아니라 ‘누구나 볼 수 있게’라는 과장 표현이다.
유의어 뉘앙스 비교
- in public
- 공개된 장소나 상황에서라는 뜻으로 더 일반적이고 덜 극적이다.
- out in the open
- 숨겨져 있던 것이 드러났다는 느낌이 강하며, 물리적·비유적 상황 모두에 쓴다.
- for everyone to see
- 의미는 거의 같지만 더 평범하고 덜 관용적인 표현이다.
반의어
- behind closed doors
- 공개되지 않고 비공개로 이루어진다는 뜻이다.
- in private
- 다른 사람이 보거나 듣지 않는 사적인 상황을 뜻한다.
- under wraps
- 정보나 계획을 아직 공개하지 않고 비밀로 유지한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]‘all the world’는 오래전부터 ‘모든 사람들’ 또는 ‘세상 사람들’을 과장해서 가리키는 영어 표현이다. 여기에 ‘to see’가 붙어, 실제 전 세계가 아니라 ‘누구나 볼 수 있을 정도로 공개적으로’라는 관용적 의미가 되었다.
💡 ‘온 세상이 다 보게 한다’고 상상하면 ‘숨기지 않고 모두에게 공개됨’이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있다.