LC·Dict

for myself

숙어A2
/fɚ maɪˈself//fə maɪˈself/

나 자신을 위해서, 또는 직접 내 눈으로

phrase

  1. 1

    나 자신을 위해다른 사람이 아니라 나 자신의 이익, 사용, 만족을 위해A2

    for my own benefit, use, or satisfaction, rather than for someone else

    • I bought these flowers for myself.

      나는 이 꽃들을 나 자신을 위해 샀다.

    • After working so hard, I decided to take a day off for myself.

      그렇게 열심히 일한 뒤, 나는 나 자신을 위해 하루 쉬기로 했다.

  2. 2

    직접, 내 눈으로남의 말에 의존하지 않고 내가 직접 경험하거나 확인하여B1

    personally or directly, instead of depending on what other people say

    • I wanted to see the damage for myself.

      나는 그 피해 상황을 직접 보고 싶었다.

    • Don’t just tell me it works; let me try it for myself.

      그게 작동한다고 말만 하지 말고, 내가 직접 해 보게 해 줘.

뉘앙스 · 쓰임

“by myself”는 주로 ‘혼자서, 도움 없이’라는 뜻이고, “for myself”는 ‘나를 위해서’ 또는 ‘직접 확인해서’라는 뜻입니다. “myself”만 단독으로 강조할 때는 ‘나 자신이’라는 의미가 강하지만, “for myself”는 목적·이익·직접 경험의 느낌이 더 큽니다.

주어에 맞춰 재귀대명사를 바꿔야 합니다: I → for myself, you → for yourself, he → for himself, she → for herself, we → for ourselves. “I did it for myself”는 ‘나를 위해 했다’로도, 문맥에 따라 ‘내 힘으로 했다’처럼 들릴 수 있으나, ‘도움 없이’라는 뜻을 분명히 하려면 “by myself”가 더 정확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

for my own sake
‘내 이익이나 행복을 위해’라는 의미가 더 분명하고 약간 더 진지하게 들립니다.
for my own benefit
실용적 이익을 강조하며, 일상 대화보다 약간 더 설명적인 표현입니다.
personally
‘직접’이라는 뜻을 간단히 나타내며, 더 폭넓은 문맥에서 쓰입니다.
with my own eyes
특히 직접 ‘보았다’는 점을 강하게 강조합니다.
firsthand
정보나 경험이 간접적이지 않고 직접적임을 강조하는 다소 글말적인 표현입니다.

반의어

for someone else
나 자신이 아니라 다른 사람을 위해 한다는 뜻입니다.
for others
개인적인 이익보다 다른 사람들을 위한 행동임을 강조합니다.
secondhand
직접 경험한 것이 아니라 남에게서 들은 정보라는 뜻입니다.
through someone else
직접이 아니라 다른 사람을 통해 알거나 처리한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Old English]“for”는 고대 영어 전치사에서 온 말로 ‘…을 위해’라는 의미를 오래전부터 가졌고, “myself”는 ‘my’와 ‘self’가 결합한 재귀대명사입니다. 두 단어가 결합해 ‘나 자신을 위해’라는 기본 의미가 생겼고, 이후 ‘내가 직접 확인하여’라는 의미로도 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 “for = 위해”, “myself = 나 자신”으로 기억하면 기본 뜻은 ‘나 자신을 위해’입니다. “see/check/try + for myself”처럼 감각이나 확인을 나타내는 동사와 함께 나오면 ‘직접 보다/확인하다/해 보다’로 해석하세요.