LC·Dict

For your information

숙어B1
US/fər jʊr ˌɪnfərˈmeɪʃən/UK/fə jɔːr ˌɪnfəˈmeɪʃən/

상대에게 참고로 알려 줄 때 쓰는 표현

phrase

  1. 1

    참고로, 알려 두자면상대에게 도움이 되거나 관련 있는 정보를 알려 줄 때 쓰는 말B1

    used to introduce information that you think someone should know or may find useful

    • For your information, the meeting has been moved to 3 p.m.

      참고로 회의가 오후 3시로 변경되었습니다.

    • For your information, I wasn't the person who made that decision.

      참고로 말씀드리면, 그 결정을 내린 사람은 제가 아니었습니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘just so you know’는 더 부드럽고 일상적인 느낌이고, ‘for your reference’는 문서나 자료를 참고하라는 더 격식 있는 표현입니다. ‘for your information’은 중립적으로도 쓰이지만, ‘For your information, I already paid’처럼 말하면 상대를 바로잡거나 불쾌함을 드러내는 뉘앙스가 생길 수 있습니다. ‘FYI’는 짧고 실무적인 느낌이 강합니다.

이메일 제목이나 본문에서 ‘FYI’만 단독으로 쓰면 간결하지만 다소 무뚝뚝하게 보일 수 있으므로, 정중한 상황에서는 ‘For your information, ...’ 또는 ‘Please see the information below for your reference’처럼 풀어 쓰는 것이 좋습니다. 대화에서 상대의 말을 반박할 때 쓰면 공격적으로 들릴 수 있으니 억양과 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

FYI
‘for your information’의 줄임말로, 이메일·메신저·업무 문맥에서 더 짧고 실무적으로 쓰입니다.
just so you know
더 부드럽고 구어적인 표현이며, 친구나 동료에게 자연스럽게 정보를 덧붙일 때 많이 씁니다.
for your reference
자료나 문서를 참고하라는 의미가 강하며, 더 격식 있고 문서적인 느낌입니다.
for the record
나중에 오해가 없도록 공식적으로 밝혀 둔다는 느낌이 강합니다.

반의어

never mind
상대가 굳이 알 필요가 없거나 방금 한 말을 취소할 때 쓰며, 정보를 제공하는 ‘for your information’과 반대 방향의 기능을 합니다.
none of your business
상대에게 알려 줄 정보가 아니라고 거절하는 표현으로, 매우 직접적이고 무례하게 들릴 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘for’는 목적을, ‘your information’은 ‘당신이 알게 될 정보’를 뜻합니다. 원래는 상대에게 정보를 제공한다는 문자 그대로의 표현이었으나, 현대 영어에서는 이메일·업무 문맥의 정형 표현이자 때로는 반박이나 정정의 말머리로 굳어졌습니다. 줄임말 ‘FYI’는 사무 문서와 전자우편 문화에서 널리 퍼졌습니다.

💡 ‘information을 you에게 준다’고 생각하면 ‘참고로 알려드립니다’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다. 이메일에서 ‘FYI = For Your Information = 참고하세요’로 외우면 좋습니다.