force·ful·ness
B2말·행동·태도 등이 강하고 단호한 성질
noun명사
- 1
강력함, 단호함, 박력 — 말, 주장, 행동, 태도 등이 강하고 효과적이며 단호한 성질B2〔general〕
the quality of being strong, effective, and assertive in speech, action, manner, or effect
She argued with calm forcefulness and won the room’s attention.
그녀는 차분하지만 단호하게 주장하여 방 안 사람들의 주목을 끌었다.
The forcefulness of his speech surprised even his supporters.
그의 연설이 지닌 강한 힘은 지지자들마저 놀라게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
strength는 일반적인 ‘힘’이나 ‘강점’을 넓게 말하고, power는 영향력이나 권력을 더 강조합니다. forcefulness는 말이나 태도, 행동이 상대에게 강하게 전달되는 ‘단호함’과 ‘강한 표현력’을 특히 강조합니다. aggressiveness는 공격적인 느낌이 더 강하지만, forcefulness는 반드시 부정적이지는 않습니다.
격식 있는 글이나 토론, 연설, 리더십 평가 등에서 자주 쓰입니다. 사람에게 쓰면 칭찬으로 들릴 수도 있지만, 상황에 따라 너무 강압적이라는 뉘앙스를 줄 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- strength
- 가장 일반적인 ‘힘’으로, 말투나 태도의 단호함에 한정되지 않습니다.
- power
- 영향력이나 실제 힘을 더 넓게 가리키며, forcefulness보다 범위가 넓습니다.
- assertiveness
- 자신의 의견을 분명히 말하는 태도를 특히 강조합니다.
- vigor
- 활기와 에너지가 넘치는 느낌을 더 강조합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the forcefulness of an argument주장의 강한 설득력
verb+prep+noun
- speak with forcefulness단호하게 말하다
verb+noun
- lack forcefulness힘이나 단호함이 부족하다
adj+noun
- quiet forcefulness조용하지만 강한 단호함
- emotional forcefulness감정적으로 강하게 와닿는 힘
어원 · 암기 팁
[Old French/Latin + Old English suffixes]force는 고대 프랑스어 force에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 fortis ‘강한’과 관련됩니다. 여기에 형용사를 만드는 -ful과 명사를 만드는 -ness가 붙어 ‘강한 성질’이라는 뜻이 되었습니다.
force ‘힘’ + -ful ‘~로 가득한, ~한 성질의’ + -ness ‘~함, ~성’
💡 force는 ‘힘’, -ful은 ‘가득한’, -ness는 ‘성질’이므로 forcefulness는 ‘힘이 가득한 성질’이라고 기억할 수 있습니다.