LC·Dict

fore·cas·tle

C2technical
US/ˈfoʊksəl/UK/ˈfəʊksəl/드물게 쓰임

선박의 선수 쪽 갑판 구조물 또는 선원 거주 구역을 뜻하는 항해 용어

noun명사

  1. 1

    선수루, 앞갑판선박의 선수 쪽에 있는 높은 갑판 또는 구조물C2nautical

    the raised deck or structure at the forward part of a ship

    • The lookout stood on the forecastle as the ship entered the harbor.

      배가 항구로 들어갈 때 감시원이 선수루에 서 있었다.

    • Waves broke over the forecastle during the storm.

      폭풍우 동안 파도가 선수루 위로 부서져 넘쳤다.

    유의어foredeck, bow

    반의어stern

  2. 2

    선수 선원실, 선원 숙소선박 앞부분에 있는 선원들의 숙소 또는 생활 공간C2nautical

    the crew’s quarters in the forward part of a ship

    • The sailors returned to the forecastle after their watch ended.

      당직이 끝난 뒤 선원들은 선수 쪽 선원 숙소로 돌아갔다.

    • The forecastle was cramped, but it was warm and dry.

      선수 쪽 선원 숙소는 비좁았지만 따뜻하고 건조했다.

뉘앙스 · 쓰임

bow는 배의 ‘선수’라는 일반적인 말이고, foredeck는 앞쪽 갑판을 비교적 직접적으로 가리킵니다. forecastle은 더 전문적인 항해 용어로, 선수 쪽의 구조물이나 선원 숙소까지 포함해 말할 수 있습니다.

철자 때문에 ‘포어캐슬’처럼 읽기 쉽지만, 실제로는 보통 ‘fo'c'sle’처럼 줄어든 발음으로 /ˈfoʊksəl/에 가깝게 읽습니다. 현대 일상 대화에서는 드문 단어이므로, 일반 독자에게는 ‘the front part of the ship’처럼 풀어 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

foredeck
배의 앞쪽 갑판을 더 직접적으로 가리키며, 선원 숙소의 뜻은 보통 포함하지 않는다.
bow
배의 앞부분 전체를 가리키는 더 일반적인 말이다.
crew quarters
선원 숙소를 뜻하는 일반적인 표현으로, 위치가 반드시 선수 쪽이라는 뜻은 아니다.
fo'c'sle
forecastle의 축약 철자이며, 같은 항해 용어로 쓰인다.

반의어

stern
배의 뒷부분을 뜻하는 일반적인 말이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • the forecastle deck선수루 갑판

verb+prep+noun

  • stand on the forecastle선수루에 서다

noun+prep+noun

  • crew in the forecastle선수 쪽 숙소의 선원들

prep+noun

  • below the forecastle선수루 아래에

어원 · 암기 팁

[Middle English]Middle English forecastel에서 왔으며, 이는 fore ‘앞의’와 castle ‘성, 성처럼 높은 구조물’이 결합한 말입니다. 중세 선박의 앞부분에 성처럼 솟은 방어용 구조물이 있었던 데서 유래했습니다.

fore- ‘앞’ + castle ‘성, 높은 구조물’

💡 배의 앞쪽(fore)에 작은 성(castle)처럼 솟은 구조물이 있다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.