LC·Dict

for·sooth

C2archaic
US/fərˈsuːθ/UK/fəˈsuːθ/드물게 쓰임

참으로, 과연이라는 뜻의 고어적·문어적 부사

adverb부사

  1. 1

    참으로, 실로참으로, 실로, 사실은C2general

    indeed; in truth; truly

    • The knight declared, “Forsooth, I shall defend this castle.”

      기사가 말했다. “참으로, 나는 이 성을 지키리라.”

    • The poem begins, “Forsooth, the night was cold and still.”

      그 시는 “실로, 밤은 차갑고 고요했다”로 시작한다.

    유의어indeed, truly, verily

  2. 2

    정말이라고?, 그래 참정말이라고?, 그래 참 대단하군이라는 식으로 놀람·의심·비꼼을 고풍스럽게 나타내는 말C2general

    used humorously or ironically to express surprise, doubt, or mild scorn

    • He calls himself a genius, forsooth, after failing the simplest test.

      그는 가장 쉬운 시험도 떨어지고서 자신을 천재라고 한다니, 참으로 대단하군.

    • She refused coffee, forsooth, because the cup was the wrong color.

      그녀는 컵 색깔이 마음에 안 든다며 커피를 거절했다니, 참 별일이다.

    유의어really, indeed

뉘앙스 · 쓰임

“indeed”나 “truly”보다 훨씬 고어적이고 연극적인 느낌이 강합니다. “verily”와 비슷하지만, “forsooth”는 현대 영어에서 특히 장난스럽거나 과장된 고풍스러움을 낼 때 쓰이는 경우가 많습니다.

현대 일상 영어에서 진지하게 쓰면 매우 어색하거나 우스꽝스럽게 들릴 수 있습니다. 셰익스피어식 말투, 중세풍 역할극, 판타지 대사, 또는 농담조의 과장된 표현으로 이해하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

indeed
비꼬는 의미로도 쓰일 수 있으나 고어적 느낌은 약하다.
truly
진실성이나 진심을 나타내며, 고어 느낌은 덜하다.
verily
역시 고어적이지만 종교적·성서적 문체에서 더 자주 느껴진다.
really
놀람이나 의심을 나타낼 수 있지만 훨씬 일상적이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adverb+clause

  • forsooth, I ...참으로, 나는 …

conjunction+adverb

  • and forsooth그리고 실로 / 게다가 참으로

clause+adverb

  • he says, forsooth, that ...그가 …라고 한다니, 참으로

어원 · 암기 팁

[Old English]Old English의 “for sōþ”에서 왔으며, 문자 그대로는 “진실로, 사실상”이라는 뜻입니다.

for + sooth: 여기서 “sooth”는 고어로 ‘진실’을 뜻함

💡 “sooth”를 ‘truth(진실)’와 연결해 기억하면 “forsooth”가 ‘진실로, 참으로’라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.