frick·in
B2slangUS/ˈfrɪkɪn/UK가끔 쓰임
‘빌어먹을’, ‘엄청’이라는 뜻의 완곡한 속어 강조 표현
adjective형용사
- 1
adverb부사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
damn보다 장난스럽거나 덜 공격적으로 들릴 수 있고, fucking보다는 훨씬 완곡하지만 여전히 속어입니다. freakin, friggin, fricking과 뜻과 용법이 매우 비슷하며, 문맥에 따라 ‘빌어먹을’보다는 ‘엄청’ 정도로 가볍게 번역하는 것이 자연스럽습니다.
친구 사이의 가벼운 말투, 농담, 온라인 대화에서 주로 쓰입니다. 직장 이메일, 발표, 시험 작문, 처음 만난 사람과의 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 한국어로 항상 강한 욕처럼 번역하면 과할 수 있으므로 문맥에 따라 ‘진짜’, ‘엄청’, ‘젠장할’로 조절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- damn
- frickin보다 더 직접적으로 불쾌감이나 짜증을 나타내며, 여전히 비격식적입니다.
- freaking
- frickin과 거의 같은 속어적 강조 표현입니다.
- friggin
- 뜻은 비슷하지만 철자가 다르며, 매우 구어적입니다.
- really
- 중립적이고 훨씬 더 일반적인 강조 표현입니다.
- very
- 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있는 표준적인 정도 부사입니다.
반의어
- slightly
- 정도가 약함을 나타내며, 강한 강조와 반대됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adj
- frickin awesome진짜 끝내주는
- frickin cold엄청 추운
adj+noun
- frickin mess빌어먹을 난장판
- my frickin phone내 그놈의 휴대폰
어원 · 암기 팁
[English]영어 욕설을 직접 말하지 않기 위해 만든 완곡한 속어 fricking/frickin’ 계열의 형태입니다. 더 강한 욕설인 fucking을 피하려는 ‘순화 욕설’로 쓰입니다.
frick + -in; -ing의 마지막 /g/ 소리가 탈락한 구어적 철자
💡 강한 욕 대신 ‘frick!’이라고 말하고, 뒤에 -in을 붙여 강조한다고 기억하면 됩니다.