at a distance
숙어B1조금 떨어져서, 멀리서; 거리를 두고
phrase
- 1
멀리서, 떨어져서 — 가까이 있지 않고 어느 정도 떨어진 곳에서B1
from a place that is not near; with some space between people or things
The mountains looked blue at a distance.
그 산들은 멀리서 보니 푸르게 보였다.
Please stand at a distance while the machine is running.
기계가 작동하는 동안에는 떨어져 서 주세요.
- 2
거리를 두고, 멀리하며 — 사람과 친밀해지지 않도록 정서적·사회적으로 거리를 두고B2
with emotional or social separation; not allowing someone to become too close
She is polite to her coworkers, but she keeps them at a distance.
그녀는 동료들에게 예의 바르지만, 그들과는 거리를 둔다.
After being hurt before, he kept new friends at a distance.
전에 상처를 받은 뒤로 그는 새 친구들과 거리를 두었다.
뉘앙스 · 쓰임
“from a distance”와 매우 비슷하지만, “from a distance”는 ‘멀리서 바라보거나 판단하다’라는 관찰의 느낌이 더 강하고, “at a distance”는 ‘떨어진 상태’ 자체를 강조합니다. “far away”는 단순히 ‘아주 멀리’라는 뜻이고, “at a distance”는 반드시 아주 멀다는 뜻은 아니며 어느 정도 떨어져 있다는 의미입니다.
단독으로도 쓰이지만, 실제 회화에서는 “stand at a distance”, “watch at a distance”, “keep someone at a distance”처럼 동사와 함께 많이 씁니다. 비유적 의미로 사람에게 쓰면 차갑거나 친밀해지지 않으려는 태도를 암시할 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- from a distance
- 멀리서 보거나 듣는 관찰의 관점이 더 강함
- far away
- 단순히 매우 멀다는 뜻으로, 거리 유지의 느낌은 약함
- keep someone at arm's length
- 누군가를 의도적으로 가까이하지 않는다는 의미가 더 뚜렷하고 관용적임
- remain aloof
- 사람이 차갑고 초연하게 떨어져 있다는 더 격식 있거나 문어적인 느낌
반의어
- up close
- 아주 가까이에서 직접 보거나 경험한다는 뜻
- nearby
- 멀리 떨어져 있지 않고 가까운 곳에 있다는 뜻
- get close to someone
- 정서적으로 가까워지거나 친밀해진다는 뜻
- open up to someone
- 마음을 열고 개인적인 감정이나 생각을 나눈다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]중세 영어와 고대 프랑스어를 거쳐 들어온 “distance”는 원래 ‘떨어져 있음, 간격’을 뜻했습니다. “at a distance”는 특정 거리만큼 떨어진 위치를 나타내는 문자 그대로의 표현에서 출발해, 사람 사이의 심리적 간격을 나타내는 비유적 의미로도 확장되었습니다.
💡 “distance”를 ‘거리’로 기억하면 쉽습니다. “at a distance”는 어떤 지점에 있기는 하지만 가까이 있지 않고 ‘거리(distance)를 둔 상태’라고 떠올리세요.