from this moment on
숙어B1바로 지금부터 앞으로 계속
phrase
- 1
지금부터, 이 순간부터 — 지금 이 순간부터 앞으로 계속B1
starting now and continuing from this point into the future
From this moment on, I promise to be honest with you.
지금 이 순간부터 너에게 솔직하겠다고 약속할게.
The rules will be strictly enforced from this moment on.
이 순간부터 그 규칙들은 엄격히 시행될 것입니다.
뉘앙스 · 쓰임
“from now on”과 의미가 매우 비슷하지만, “from this moment on”은 더 강조되고 드라마틱하거나 공식적인 느낌이 날 수 있습니다. “from then on”은 과거의 어떤 시점부터 이후를 말할 때 쓰고, “as of now”는 규칙·효력의 시작을 알리는 사무적 표현에 가깝습니다.
현재 시점을 강조하는 표현이므로 보통 앞으로의 변화나 결심을 말할 때 씁니다. 과거의 특정 시점부터를 말하려면 “from that moment on” 또는 “from then on”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 문장 앞이나 끝에 둘 수 있으며, 노래 가사나 결혼 서약처럼 감정적인 맥락에서는 다소 격식 있고 극적인 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- from now on
- 가장 일반적이고 일상적인 표현으로, 덜 극적이고 더 중립적입니다.
- as of now
- 규칙·상태·결정이 지금부터 효력을 가진다는 사무적이고 공식적인 느낌이 강합니다.
- from this day forward
- 매우 격식 있거나 문어적이며, 결혼 서약·선언문 같은 장면에서 자주 쓰입니다.
반의어
- until now
- 지금까지의 기간을 가리키며, 앞으로가 아니라 과거에서 현재까지에 초점이 있습니다.
- up to this point
- 이 시점까지라는 뜻으로, 변화가 일어나기 전의 기간을 강조합니다.
- from then on
- 반의어는 아니지만, 현재가 아니라 과거 또는 미래의 다른 특정 시점부터를 가리킨다는 점이 다릅니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 기본 전치사구 “from”과 시간 표현 “this moment”, 지속을 나타내는 부사 “on”이 결합한 표현입니다. 문자 그대로는 ‘이 순간에서 시작해 계속’이라는 의미이며, 결심이나 변화의 시작점을 강조하는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 “this moment”를 현재의 출발선으로 생각하고, “on”을 앞으로 계속 나아가는 화살표로 기억하면 쉽습니다.