Fuck if I know
숙어C1slang전혀 모르겠다는 뜻의 매우 거친 속어 표현
phrase
- 1
알 게 뭐야, 나도 몰라 — 어떤 것에 대해 전혀 모르며, 종종 짜증이나 무관심을 섞어 말하는 표현C1
Used to say, in a very rude or emphatic way, that one has no idea about something.
“Where did Mark go?” “Fuck if I know. He left without saying anything.”
“마크 어디 갔어?” “내가 어떻게 알아. 아무 말도 안 하고 나갔어.”
Fuck if I know why the printer keeps breaking.
프린터가 왜 계속 고장 나는지 나도 전혀 모르겠어.
뉘앙스 · 쓰임
“I don’t know”보다 훨씬 거칠고 감정적입니다. “Beats me”는 가볍고 비교적 덜 무례한 표현이고, “damned if I know”는 비슷하지만 “fuck”보다 덜 노골적입니다. “How should I know?”는 상대의 질문이 부당하다는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
강한 욕설이므로 공손한 대화, 업무 이메일, 고객 응대, 교사·상사·낯선 사람과의 대화에서는 피해야 합니다. 문법적으로는 “Fuck if I know”처럼 주어 없이 고정 표현으로 쓰이거나, 영국식·변형으로 “I’m fucked if I know”도 쓰입니다. 한국어의 ‘씨발 내가 어떻게 알아’에 가까운 강도일 수 있으므로 학습자는 의미를 알아두되 직접 사용은 신중해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- I have no idea
- 중립적이고 공손한 표현으로, 욕설이나 짜증의 느낌이 없습니다.
- beats me
- 구어적이지만 훨씬 덜 공격적이며 가볍게 ‘모르겠다’고 할 때 씁니다.
- damned if I know
- 비슷한 구조와 의미지만 “fuck”보다 덜 노골적이고 약간 더 완곡합니다.
- how should I know?
- ‘내가 왜 알아야 해?’처럼 상대의 질문이 부당하다는 반발감이 더 드러날 수 있습니다.
반의어
- I know
- 단순히 알고 있음을 나타내는 중립적 표현입니다.
- I know exactly
- 확실히 알고 있다는 점을 강조합니다.
- I can tell you
- 정보를 제공할 수 있음을 나타내며, 문맥에 따라 자신감 있는 어조입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 불분명하지만, 영어의 욕설 “fuck”를 강조 부사처럼 사용하여 무지나 부정을 강하게 표현하는 현대 구어 표현입니다. “damned if I know” 같은 오래된 표현의 더 거칠고 노골적인 변형으로 볼 수 있습니다.
💡 “I don’t know” 앞에 강한 욕설 “fuck”이 붙어 감정이 폭발한 형태라고 기억하면 됩니다. 즉 ‘모름 + 짜증/거친 말투’입니다.