Fun size
숙어B2informal작고 한입 크기인, 특히 과자·초콜릿의 작은 포장 크기
phrase
- 1
초콜릿, 사탕, 과자 등이 일반 크기보다 작은 개별 포장 또는 한입 크기인 것B1
a small, individually wrapped or bite-sized version of a candy, snack, or similar product
We bought a big bag of fun size candy bars for Halloween.
우리는 핼러윈용으로 작은 초콜릿바가 잔뜩 든 큰 봉지를 샀다.
I only wanted a little chocolate, so I had a fun size Snickers.
초콜릿을 조금만 먹고 싶어서 작은 스니커즈 하나를 먹었다.
유의어mini, bite-sized, snack-sized
- 2
사람이나 물건이 작다는 것을 귀엽거나 장난스럽게 말하는 표현B2
a playful or humorous way to describe a person or thing as small
She's not short—she's fun size.
그녀는 키가 작은 게 아니라 ‘귀여운 작은 사이즈’야.
This apartment is basically fun size, but it has everything I need.
이 아파트는 사실 아주 작지만, 내가 필요한 건 다 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“small”은 단순히 작다는 중립적 표현이고, “mini”는 제품명이나 크기 분류에 자주 쓰이는 표현입니다. “Fun size”는 ‘작아서 귀엽고 부담 없이 즐길 수 있다’는 마케팅적·장난스러운 느낌이 강합니다. 사람에게 쓰면 친근한 농담일 수도 있지만, 상대가 불쾌하게 느낄 수 있어 조심해야 합니다.
제품이나 간식에 쓰는 것은 자연스럽지만, 사람의 키나 몸집을 가리켜 “fun size”라고 하면 상대를 어린아이처럼 보거나 놀리는 느낌이 날 수 있습니다. 공식 문서나 격식 있는 상황보다는 광고, 일상 대화, 농담에서 주로 사용합니다. 하이픈을 넣어 명사 앞에서는 “fun-sized candy bars”처럼 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mini
- 제품 크기를 나타내는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- bite-sized
- 한입에 먹을 수 있을 정도의 크기라는 물리적 의미가 더 강합니다.
- snack-sized
- 간식으로 먹기 알맞은 작은 양이라는 느낌이 있습니다.
- petite
- 주로 사람, 특히 여성의 체구가 작고 아담하다는 비교적 공손한 표현입니다.
- compact
- 작지만 효율적으로 구성되어 있다는 긍정적이고 중립적인 느낌이 있습니다.
- tiny
- 매우 작다는 뜻으로, 장난스러운 느낌은 문맥에 따라 달라집니다.
반의어
- full-size
- 작거나 축소된 것이 아니라 정상 크기라는 뜻입니다.
- king-size
- 일반 크기보다 큰 제품, 특히 초콜릿바나 담배 등의 큰 크기를 가리킵니다.
- jumbo
- 매우 크다는 뜻의 비격식적·광고적 표현입니다.
- large
- 단순히 크기가 크다는 일반적 표현입니다.
- oversized
- 보통보다 지나치게 크다는 느낌이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“Fun size”는 20세기 중후반 미국의 사탕·초콜릿 업계에서 작은 개별 포장 제품을 더 매력적으로 보이게 하려고 사용한 광고 표현으로 널리 퍼졌습니다. 단순히 “small”이라고 하면 부족하거나 적다는 느낌이 날 수 있어, ‘재미있고 부담 없이 먹기 좋은 크기’라는 긍정적 이미지를 만든 말입니다.
💡 작은 사탕을 하나씩 나눠 먹는 장면을 떠올리면 쉽습니다. ‘작아서 덜하다’가 아니라 ‘작아서 재미있고 가볍게 즐긴다’는 광고식 표현이라고 기억하세요.