game·keep·er
C1주로 영국의 사유지에서 사냥감과 사냥터를 관리하는 사람
noun명사
- 1
사냥터지기, 사냥터 관리인 — 사유지에서 사냥감이 되는 새나 동물을 돌보고 사냥터를 관리하는 사람C1〔rural life〕
a person whose job is to care for game birds or animals and manage hunting or shooting on an estate
The gamekeeper checked the pheasant pens before dawn.
사냥터지기는 새벽 전에 꿩 우리를 확인했다.
A gamekeeper warned the hikers to keep their dogs on leads.
사냥터 관리인이 하이커들에게 개를 목줄에 묶어 두라고 경고했다.
뉘앙스 · 쓰임
ranger는 보통 국립공원이나 공공 자연보호구역을 관리하는 사람이고, zookeeper는 동물원 동물을 돌보는 사람입니다. gamekeeper는 사유지에서 사냥감이 되는 야생동물과 사냥 활동을 관리한다는 점이 핵심입니다. groundskeeper는 잔디나 운동장 등 시설의 ‘관리인’에 더 가깝습니다.
주로 영국의 전통적인 사유지, 사냥, 사격 문화와 관련된 단어입니다. 일상 회화에서 매우 자주 쓰이는 단어는 아니며, 문맥 없이 gamekeeper라고 하면 게임 산업 종사자가 아니라 사냥터 관리인을 뜻합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- keeper
- 더 짧고 덜 구체적인 말로, 어떤 동물이나 장소의 관리인을 넓게 가리킬 수 있습니다.
- ranger
- 공원이나 자연보호구역 등 공공 영역의 관리인을 가리키는 경우가 많아, 사유지의 사냥감 관리자인 gamekeeper와 다릅니다.
- warden
- 보호구역이나 기관의 감독·관리자를 뜻할 수 있으며, 사냥감 관리라는 의미는 gamekeeper보다 덜 직접적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a head gamekeeper수석 사냥터 관리인
noun+noun
- an estate gamekeeper사유지 사냥터 관리인
verb+noun
- employ a gamekeeper사냥터 관리인을 고용하다
possessive+noun
- the gamekeeper's cottage사냥터 관리인의 오두막집
verb+prep+noun
- work as a gamekeeper사냥터 관리인으로 일하다
어원 · 암기 팁
[English]game은 ‘사냥감이 되는 야생동물’을 뜻하고, keeper는 ‘지키는 사람, 관리하는 사람’을 뜻합니다. 두 단어가 결합하여 ‘사냥감을 관리하는 사람’이라는 의미가 되었습니다.
game(사냥감) + keep(지키다, 관리하다) + -er(사람을 나타내는 접미사)
💡 game을 ‘게임’이 아니라 ‘사냥감’으로 기억하면, gamekeeper는 ‘사냥감을 keep하는 사람’으로 이해할 수 있습니다.