gam·mer
C2archaic옛말·방언으로 ‘할머니, 노파’를 뜻하는 말
noun명사
- 1
노파, 할머니 — 노파, 할머니; 특히 옛날식 또는 시골식 말투에서 나이 든 여성을 이르는 말C2〔literature〕
an old woman, especially in archaic or dialect use
The tale describes a gammer sitting by the fire at dusk.
그 이야기는 해질녘 난롯가에 앉아 있는 노파를 묘사한다.
In the old play, Gammer Gurton searches for her missing needle.
그 옛 희곡에서 개머 거턴은 잃어버린 바늘을 찾는다.
반의어young woman
- 2
할멈, 아주머니 — 여성의 이름 앞에 붙여 ‘할멈, 아주머니’처럼 쓰던 옛 호칭C2〔literature〕
an archaic title used before the name of an old woman
The villagers call the old healer Gammer Rose.
마을 사람들은 그 늙은 치료사를 ‘개머 로즈’라고 부른다.
A footnote explains that Gammer was once a rustic title.
각주는 ‘Gammer’가 한때 시골식 호칭이었다고 설명한다.
뉘앙스 · 쓰임
“old woman”은 중립적이고 일반적인 표현이고, “grandmother”는 실제 할머니를 뜻합니다. “gammer”는 옛날 시골말 같은 느낌이 강하며, 현대에는 문학적·역사적 색채가 있습니다.
현대 회화에서 사람을 “gammer”라고 부르면 매우 이상하거나 고풍스럽게 들립니다. 보통 옛 문헌, 희곡 제목, 역사적 문맥을 설명할 때만 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- old woman
- 현대 영어에서 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- granny
- 친근하거나 구어적인 느낌이 있으며, 실제 할머니를 가리킬 수도 있습니다.
- dame
- 옛말이나 문학적 문맥에서 여성에 대한 호칭으로 쓰일 수 있지만, 의미와 시대적 배경이 완전히 같지는 않습니다.
- mistress
- 역사적으로 여성에 대한 호칭으로 쓰였지만, 현대에는 다른 의미가 강하므로 주의가 필요합니다.
반의어
- young woman
- 나이가 어린 여성을 뜻하는 일반적 반의 표현입니다.
- gaffer
- 옛말·구어에서 나이 든 남성을 가리킬 수 있는 대응 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- old gammer늙은 노파
- a rustic gammer시골풍의 노파
title+proper noun
- Gammer Gurton개머 거턴이라는 옛 문학적 이름
어원 · 암기 팁
[English]16세기 무렵부터 나이 든 여성을 가리키는 시골식·친근한 호칭으로 쓰인 영어 단어입니다. ‘gaffer’의 여성 대응어처럼 쓰였으며, ‘grandmother’ 또는 ‘godmother’와 관련된 형성으로 설명되기도 합니다.
단일 형태소로 분석하는 것이 일반적입니다.
💡 ‘grandma’를 떠올리면 ‘옛날식 할머니 호칭’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1575