geez
B1informalUS/dʒiːz/UK가끔 쓰임
놀람·짜증·당황을 나타내는 비격식 감탄사
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“geez”는 “damn”보다 훨씬 순하고, “Jesus!”보다 종교적·강한 느낌이 약합니다. “wow”가 주로 놀라움이나 감탄을 나타내는 데 비해, “geez”는 짜증이나 답답함도 자주 담습니다. “jeez”와 거의 같은 뜻이며 철자만 다릅니다.
비격식 표현이므로 공식적인 글이나 격식 있는 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. “Jesus”에서 온 완곡 표현이기 때문에, 종교적으로 민감한 상황에서는 불편하게 느끼는 사람이 있을 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jeez
- 거의 같은 뜻의 다른 철자입니다.
- gosh
- 비슷하게 순한 감탄사이지만, 짜증보다는 놀람을 나타낼 때 더 자주 씁니다.
- wow
- 주로 놀라움이나 감탄을 나타내며, 짜증의 느낌은 약합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+interjection
- Oh, geez아이고, 이런
interjection+verb
- Geez, come on아, 제발 좀
interjection+name
- Geez, Louise어휴, 맙소사
어원 · 암기 팁
[English]“Jesus”를 직접 말하는 것을 피하기 위해 생긴 영어의 완곡한 변형입니다.
단일 감탄사로, 의미 있는 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.
💡 “Jesus!”라고 세게 말하는 대신 더 순하게 “Geez!”라고 말한다고 기억하면 됩니다.
최초 사용 시기: circa 1923