Get behind with
구동사B2일이나 납부 등을 제때 하지 못해 뒤처지다
phrasal verb구동사
- 1
뒤처지다, 밀리다, 연체하다 — 해야 할 일, 공부, 납부 등을 제때 하지 못해 일정이나 기준보다 뒤처지다B2
to fail to make enough progress with work, study, payments, or other duties, so that you are late or not up to date
I got behind with my work while I was ill.
나는 아픈 동안 일이 밀려 뒤처졌다.
If you get behind with the rent, you should talk to your landlord as soon as possible.
집세가 밀리면 가능한 한 빨리 집주인과 이야기해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
fall behind with와 의미가 매우 비슷하지만, get behind with는 일상적인 말에서 ‘어느새 뒤처지게 되다’라는 변화에 초점이 있습니다. be behind with는 이미 뒤처져 있는 상태를 나타내며, get behind on은 특히 미국 영어에서 work, bills, rent 등과 함께 더 흔히 쓰입니다. keep up with는 반대로 ‘뒤처지지 않고 따라가다’라는 뜻입니다.
비격식적이기보다는 중립적인 표현으로, 업무, 숙제, 이메일 답장, 청구서, 대출 상환, 집세 등 정기적으로 해야 하는 일에 자주 씁니다. with 뒤에는 명사나 동명사보다는 주로 명사구가 오며, 대명사를 써도 분리하지 않습니다. 예: get behind with it, not get it behind with.
유의어 뉘앙스 비교
- fall behind with
- 의미가 거의 같지만 fall behind with는 진행 상황에서 점차 뒤처지는 느낌이 조금 더 중립적이다.
- be behind with
- get behind with가 뒤처지게 되는 변화에 초점을 두는 반면, be behind with는 이미 뒤처진 상태를 나타낸다.
- get behind on
- 특히 미국 영어에서 bills, work, rent 등과 함께 흔히 쓰이며 의미는 거의 같다.
반의어
- keep up with
- 일정이나 요구되는 속도에 맞춰 계속 따라간다는 뜻이다.
- catch up with
- 이미 뒤처진 것을 만회하여 따라잡는다는 뜻이다.