LC·Dict

get one's end away

숙어C2slang
US/ɡet wʌnz end əˈweɪ/

성관계를 하다, 특히 남성이 섹스를 하다

phrase

  1. 1

    성관계를 하다; 특히 남성이 섹스를 하다C2

    to have sex, especially used of a man

    • He was only interested in getting his end away.

      그는 섹스하는 데만 관심이 있었다.

    • Don't talk about people like that—it sounds as if you're just trying to get your end away.

      사람들을 그렇게 말하지 마. 그냥 섹스하려고만 하는 것처럼 들리잖아.

뉘앙스 · 쓰임

have sex는 중립적인 표현이고, sleep with someone은 비교적 완곡한 표현입니다. get laid도 속어지만 더 널리 쓰이고 비교적 일반적인 반면, get one's end away는 영국식이며 남성 중심적이고 더 거칠고 저속하게 들립니다.

매우 비격식적이고 저속한 성적 표현이므로 공식적인 자리, 직장, 낯선 사람과의 대화, 글쓰기에서는 피해야 합니다. 특히 여성을 대상화하는 뉘앙스로 받아들여질 수 있어 사용에 주의가 필요합니다. 영어 학습자는 의미를 이해하는 데 그치고 직접 사용하는 것은 권장되지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

get laid
마찬가지로 ‘섹스하다’라는 속어이지만, 영국식 표현인 get one's end away보다 더 널리 쓰이고 덜 구식으로 들립니다.
have sex
가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 저속한 느낌이 덜합니다.
sleep with someone
성관계를 완곡하게 말하는 표현으로, get one's end away보다 훨씬 덜 노골적입니다.

반의어

abstain
성관계나 특정 행동을 일부러 하지 않는다는 뜻의 비교적 격식 있는 표현입니다.
remain celibate
성관계를 하지 않는 상태를 유지한다는 뜻으로, 종교적·개인적 선택의 뉘앙스가 있을 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, 영국 영어 속어에서 남성의 성기를 완곡하거나 장난스럽게 ‘end’라고 부르는 데서 나온 표현으로 여겨집니다. ‘away’는 행위가 이루어졌다는 느낌을 더해, 전체적으로 성관계를 했다는 저속한 은유가 되었습니다.

💡 one's end를 ‘몸의 끝부분’이라는 성적 은유로 기억하면, get it away가 ‘그것을 사용하다’처럼 연결되어 ‘섹스하다’라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.