LC·Dict

go backwards

숙어B2
/ˌɡoʊ ˈbæk.wɚdz//ˌɡəʊ ˈbæk.wədz/

발전하지 못하고 오히려 나빠지거나 퇴보하다

phrase

  1. 1

    발전하거나 좋아지는 대신 더 나빠지거나 이전보다 덜 발전된 상태가 되다B2

    to become worse, less successful, or less advanced instead of improving

    • After several good months, the project seems to be going backwards again.

      몇 달 동안 순조로웠는데, 그 프로젝트는 다시 후퇴하고 있는 것 같다.

    • If we cut funding for schools, the education system will go backwards.

      학교 예산을 삭감하면 교육 제도는 퇴보할 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

“regress”는 더 격식 있고 학술적이며, “deteriorate”는 상태나 품질이 나빠지는 데 초점이 있다. “go backwards”는 더 일상적이고 폭넓게 쓰이며, 발전의 반대 방향으로 간다는 이미지를 강조한다. “take a step back”은 일시적 후퇴나 재검토의 뉘앙스도 있어 반드시 나빠졌다는 뜻은 아닐 수 있다.

사람에게 직접 “You’re going backwards”라고 하면 실력이나 태도가 퇴보했다는 비판처럼 들릴 수 있으므로 조심해야 한다. 보통 진행 상황, 성과, 경제, 정책, 관계, 기술 등의 주어와 함께 쓴다. 문자 그대로의 이동을 말할 때도 쓰이지만, 문맥상 ‘퇴보하다’인지 ‘뒤로 이동하다’인지 구별해야 한다.

유의어 뉘앙스 비교

regress
더 격식 있고 학술적인 표현으로, 이전 단계로 되돌아간다는 느낌이 강하다.
deteriorate
상태나 품질이 점점 나빠지는 데 초점이 있으며, 반드시 ‘발전의 반대’라는 이미지는 아니다.
decline
수준·수치·힘 등이 내려가거나 약해지는 것을 비교적 중립적으로 말한다.
take a step backward
한 단계 후퇴했다는 뜻으로, 때로는 일시적 후퇴를 부드럽게 표현할 때 쓰인다.

반의어

make progress
목표를 향해 발전하거나 진전한다는 가장 일반적인 반대 표현이다.
move forward
앞으로 나아가거나 다음 단계로 진행한다는 이미지가 강하다.
improve
상태나 성과가 더 좋아진다는 직접적인 반대 의미이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘go’는 ‘가다’, ‘backwards’는 ‘뒤쪽으로’라는 뜻으로, 원래는 물리적으로 뒤로 움직이는 것을 가리켰다. 여기서 ‘앞으로 나아감’을 발전이나 진보로 보는 영어의 공간적 은유가 확장되어, ‘뒤로 가다’가 ‘퇴보하다, 나빠지다’라는 비유적 의미로 쓰이게 되었다.

💡 발전은 ‘앞으로 가는 것’이라고 생각하면 쉽다. 따라서 “go backwards”는 앞으로 나아가지 못하고 ‘뒤로 가는 것’, 즉 퇴보하거나 나빠지는 것으로 기억하면 된다.