LC·Dict

go off on one

숙어C1informal
/ɡoʊ ɔːf ɑːn wʌn//ɡəʊ ɒf ɒn wʌn/

갑자기 화를 내며 길게 떠들거나 난리를 치다

phrase

  1. 1

    갑자기 화가 나거나 흥분해서 장황하게 말하거나 불평하기 시작하다C1

    to suddenly start speaking angrily, excitedly, or at great length, especially in a complaining or critical way

    • Dad went off on one when he saw the scratch on the car.

      아빠는 차에 난 흠집을 보자 갑자기 버럭 화를 내며 한참 뭐라고 했다.

    • I only asked a simple question, but she went off on one about how nobody listens to her.

      나는 그냥 간단한 질문을 했을 뿐인데, 그녀는 아무도 자기 말을 듣지 않는다고 갑자기 장황하게 불평하기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

rant는 ‘장황하게 비난하거나 불평하다’라는 뜻의 일반 동사이고, fly off the handle은 ‘갑자기 버럭 화내다’라는 순간적인 폭발에 가깝습니다. go off on one은 갑자기 시작된 감정적 폭발이 말이나 불평으로 한동안 이어지는 느낌이 강합니다.

주로 영국 영어에서 쓰이는 비격식 표현입니다. 상대의 행동을 다소 비판적으로 묘사하므로, 직접 당사자에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 미국 영어권에서는 의미를 모르는 사람이 있을 수 있으므로 rant, lose it, go on a tirade 같은 표현이 더 자연스러울 때가 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

rant
불평이나 비난을 길게 늘어놓는다는 뜻으로 더 일반적이고 중립적인 동사입니다.
go on a tirade
더 격식 있고 강한 표현으로, 길고 공격적인 비난 연설 같은 느낌이 있습니다.
fly off the handle
갑자기 화를 폭발시키는 순간에 초점이 있으며, 반드시 길게 말한다는 뜻은 아닙니다.
lose it
감정 조절을 잃는다는 넓은 의미로, 화뿐 아니라 울음이나 공황에도 쓸 수 있습니다.

반의어

keep calm
화를 내거나 흥분하지 않고 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
stay composed
감정을 드러내지 않고 차분하고 절제된 태도를 유지한다는 더 격식 있는 표현입니다.
take it in stride
불쾌하거나 어려운 일을 크게 동요하지 않고 담담히 받아들인다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 영국 구어에서 발달한 표현으로 보입니다. 여기서 off는 감정이 ‘폭발하다’ 또는 ‘시작되다’라는 느낌을 주고, one은 구체적인 사물이라기보다 ‘한바탕의 난리·장광설·흥분 상태’를 막연히 가리키는 말로 이해할 수 있습니다.

💡 go off를 ‘폭발하다’로, on one을 ‘한바탕 모드에 들어가다’로 떠올리면 ‘갑자기 한바탕 난리치며 떠들다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

go off on one 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전