Grab and go
숙어B1빨리 집어 들고 바로 가져가거나 먹는 방식
phrase
- 1
음식이나 물건을 빠르게 집어 들고 바로 가져가거나 이용할 수 있는 방식 또는 그런 것B1
used to describe food, products, or services that are ready to be picked up quickly and taken away
The hotel offers a grab-and-go breakfast for guests who leave early.
그 호텔은 일찍 떠나는 투숙객을 위해 간편하게 가져갈 수 있는 조식을 제공합니다.
I bought a grab-and-go sandwich at the station before catching my train.
기차를 타기 전에 역에서 바로 집어 갈 수 있는 샌드위치를 샀어요.
유의어to go, takeout, ready-to-eat
뉘앙스 · 쓰임
"takeout"이나 "to go"가 주로 음식점에서 포장해 가는 것을 뜻한다면, "grab and go"는 이미 준비되어 있어 기다리지 않고 빠르게 가져갈 수 있다는 점을 더 강조합니다. "fast food"는 음식의 종류나 업태를 말하는 경우가 많지만, "grab and go"는 구매·이용 방식의 빠름과 간편함에 초점이 있습니다.
일상 회화와 상업·광고 문구에서 모두 자연스럽게 쓰입니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 "grab-and-go"로 하이픈을 붙이는 것이 표준적입니다. 사람에게 "grab and go"라고 하면 명령처럼 들릴 수 있으므로, 보통 음식·상품·서비스를 설명할 때 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- to go
- 주로 음식이나 음료를 매장에서 먹지 않고 포장해 간다는 뜻으로, 미리 준비되어 있다는 느낌은 약합니다.
- takeout
- 미국 영어에서 음식 포장을 뜻하며, "grab and go"보다 음식점 주문 상황에 더 한정됩니다.
- ready-to-eat
- 먹을 준비가 되어 있다는 의미에 초점이 있고, 빠르게 가져간다는 행동의 느낌은 덜합니다.
반의어
- sit-down
- 앉아서 먹거나 이용하는 방식으로, 빠르게 가져가는 "grab and go"와 반대되는 상황을 나타냅니다.
- made-to-order
- 주문 후 만들어지는 것을 뜻해, 이미 준비되어 바로 가져가는 "grab and go"와 대비됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]"grab"은 빠르게 집어 들다는 뜻이고 "go"는 떠나다, 이동하다는 뜻입니다. 두 동사가 결합해 '집어 들고 바로 간다'는 직관적인 의미에서, 현대 영어에서는 특히 빠른 구매와 포장식 서비스를 가리키는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 "grab = 확 집다", "go = 가다"로 기억하면, '집어서 바로 가는' 간편식·간편 상품이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.