take·out
B1음식점에서 포장해 가져가는 음식 또는 포장 주문
noun명사
- 1
포장 음식, 테이크아웃 음식 — 식당에서 사서 다른 곳에서 먹도록 포장한 음식B1〔general〕
food bought from a restaurant and taken away to be eaten somewhere else
We ordered Thai takeout for dinner.
우리는 저녁으로 태국 음식 포장을 주문했다.
There is leftover takeout in the fridge.
냉장고에 남은 포장 음식이 있다.
유의어takeaway, to-go food, carryout
- 2
포장 주문, 포장 음식점 — 포장 음식 주문 한 건 또는 포장 음식점B2〔general〕
an order of food to be taken away, or a restaurant that sells such food
The restaurant does hundreds of takeouts on Friday nights.
그 식당은 금요일 밤마다 포장 주문을 수백 건 처리한다.
A new Chinese takeout opened near my office.
내 사무실 근처에 새 중국 음식 포장 전문점이 문을 열었다.
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
takeout은 미국 영어에서 가장 자연스럽고, 영국 영어에서는 takeaway가 일반적입니다. to go는 주로 주문할 때 쓰는 표현으로, “for here or to go?”처럼 ‘매장에서 먹을지 가져갈지’를 묻는 상황에 잘 맞습니다. delivery는 음식이 배달되는 것이므로 손님이 직접 가져가는 takeout과 다릅니다.
미국 식당에서는 “takeout,” “to go,” “carryout”이 모두 쓰이지만 지역과 가게에 따라 선호가 다릅니다. 명사나 형용사로 쓸 때는 보통 한 단어 takeout으로 쓰고, 동사로는 “take out food”처럼 두 단어로 씁니다. 한국어의 ‘테이크아웃’은 주로 음료나 포장 주문을 넓게 가리키지만, 영어 takeout은 특히 식당 음식 전체에 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- takeaway
- 영국 영어에서 형용사로 더 자연스럽습니다.
- to-go food
- 미국 영어에서 주문 방식에 초점을 둔 더 설명적인 표현입니다.
- carryout
- 미국 일부 지역에서 쓰이며 takeout보다 지역색이 있습니다.
- takeout restaurant
- 포장 음식을 파는 식당이라는 뜻을 더 분명하게 나타냅니다.
- to-go
- 미국 영어에서 주문 시 매우 흔하며 더 구어적입니다.
반의어
- dine-in
- 매장에서 먹는 방식의, 또는 매장 식사용이라는 뜻입니다.
- delivery
- 손님이 가져가는 것이 아니라 음식이 배달되는 방식입니다.
- sit-down restaurant
- 손님이 앉아서 식사하는 식당을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- order takeout포장 음식을 주문하다
- get takeout포장 음식을 사 오다
adj+noun
- Chinese takeout중국 음식 포장
- takeout food포장 음식
- takeout order포장 주문
- takeout container포장 용기
- takeout menu포장 주문 메뉴
adj+prep+noun
- available for takeout포장 가능하다
어원 · 암기 팁
[English]동사구 take out에서 온 말로, 음식을 밖으로 가지고 나간다는 뜻에서 명사와 형용사로 굳어졌습니다.
take(가져가다) + out(밖으로) → 밖으로 가져가는 음식
💡 식당에서 음식을 ‘take’해서 ‘out’으로 나간다고 기억하면 됩니다.