LC·Dict

make to order

숙어B2
/ˌmeɪk tu ˈɔːrdər//ˌmeɪk tu ˈɔːdə/

주문에 맞춰 제작하다

phrase

  1. 1

    주문 제작하다, 맞춤 제작하다상품이나 음식을 고객의 주문, 치수, 취향, 요구 사항에 맞춰 제작하다B2

    to produce an item or prepare something according to a customer’s order or specifications

    • The company makes sofas to order, so delivery can take up to six weeks.

      그 회사는 소파를 주문 제작하기 때문에 배송에 최대 6주가 걸릴 수 있다.

    • All our cakes are made to order using fresh ingredients.

      저희 케이크는 모두 신선한 재료로 주문에 맞춰 제작됩니다.

뉘앙스 · 쓰임

“custom-made”는 고객에게 맞춘 ‘맞춤형’이라는 느낌이 강하고, “bespoke”는 특히 영국식 영어에서 고급 맞춤 양복·서비스처럼 더 격식 있고 고급스러운 뉘앙스가 있습니다. “make to order”는 제작 방식, 즉 주문이 들어온 뒤에 만든다는 점을 강조합니다. “off-the-shelf”나 “ready-made”는 이미 만들어져 바로 살 수 있는 제품을 뜻해 반대 의미에 가깝습니다.

동사로 쓸 때는 보통 목적어와 함께 “make something to order” 형태가 자연스럽습니다. 예: “We make furniture to order.” 형용사로 명사를 수식할 때는 하이픈을 넣어 “made-to-order furniture”처럼 쓰는 경우가 많습니다. “made to order”는 문맥에 따라 ‘주문 제작된’이라는 뜻 외에 ‘상황에 딱 맞는’이라는 비유적 뜻도 될 수 있으므로 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

custom-made
고객의 요구에 맞춘 ‘맞춤형’이라는 결과물의 성격을 강조합니다.
made-to-order
형용사로 많이 쓰이며, 주문 후 제작된 제품을 설명합니다.
bespoke
특히 영국식 영어에서 고급 맞춤 제품이나 서비스를 가리키는 더 격식 있고 고급스러운 표현입니다.
tailor-made
원래 옷에서 온 표현으로, 특정 사람이나 목적에 꼭 맞게 만들어졌다는 느낌이 강합니다.

반의어

ready-made
이미 만들어져 있어서 바로 구매하거나 사용할 수 있는 제품을 뜻합니다.
off-the-shelf
맞춤 제작이 아니라 일반 판매용으로 이미 준비된 제품을 뜻합니다.
mass-produced
개별 주문에 맞추기보다 대량 생산된 것을 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“order”는 상업적 의미로 ‘주문’을 뜻하며, “to order”는 ‘주문에 따라’라는 뜻으로 쓰였습니다. 따라서 “make to order”는 문자 그대로 ‘주문에 따라 만들다’에서 발전한 표현입니다. 산업화 이후 대량 생산품과 맞춤 제작품을 구분할 필요가 커지면서 상업·제조 분야에서 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 “order”를 ‘명령’이 아니라 ‘주문’으로 기억하세요. 고객이 order를 넣으면 그때 make한다는 식으로 연결하면 “make to order = 주문 제작하다”를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.