LC·Dict

gra·tin

C1
US/ˈɡrætɪn/UK드물게 쓰임

치즈나 빵가루를 얹어 윗면을 노릇하게 구운 요리 또는 그 바삭한 윗면

noun명사

  1. 1

    그라탱치즈, 빵가루, 크림 등을 얹어 윗면이 노릇하고 바삭해지도록 오븐에 구운 요리C1cooking

    a dish baked with a topping of cheese, breadcrumbs, cream, or similar ingredients until the top is browned and crisp

    • She served a creamy potato gratin with the roast chicken.

      그녀는 구운 닭고기와 함께 크리미한 감자 그라탱을 냈다.

    • The restaurant's seafood gratin arrived bubbling and golden.

      그 식당의 해산물 그라탱은 보글거리며 노릇노릇한 상태로 나왔다.

  2. 2

    바삭한 윗층오븐에서 노릇하게 구워진 치즈나 빵가루의 바삭한 윗층C1cooking

    the browned, crisp layer of cheese, breadcrumbs, or similar ingredients on top of a baked dish

    • The gratin on top cracked beautifully under the spoon.

      윗부분의 바삭한 그라탱 층이 숟가락 아래에서 보기 좋게 갈라졌다.

    • Add butter to help the gratin turn crisp and golden.

      그 윗층이 바삭하고 노릇해지도록 버터를 넣으세요.

    유의어crust, topping

뉘앙스 · 쓰임

casserole은 깊은 그릇에 구운 여러 오븐 요리를 넓게 가리키지만, gratin은 치즈나 빵가루로 만든 노릇한 윗면이 있다는 점이 중요합니다. bake는 조리 방법을 말하는 일반 동사이고, gratin은 특정한 형태의 요리나 그 윗면을 가리키는 명사입니다. 한국어의 ‘오븐구이’보다 범위가 좁습니다.

요리·메뉴 맥락에서 쓰이는 말입니다. 프랑스어 표현 au gratin은 ‘치즈나 빵가루를 얹어 노릇하게 구운’이라는 뜻으로, potatoes au gratin처럼 자주 보입니다. 영어 발음은 프랑스어 원음처럼 비음으로 끝내지 않고 /ˈɡrætɪn/처럼 말하는 경우가 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

casserole
casserole은 오븐에 구운 요리 전반을 더 넓게 가리키며, 반드시 바삭한 윗면이 있는 것은 아닙니다.
baked dish
baked dish는 일반적인 표현이고, gratin은 치즈나 빵가루를 얹어 노릇하게 만든 요리를 더 구체적으로 말합니다.
crust
crust는 빵, 파이, 구운 음식의 딱딱하거나 바삭한 겉부분을 넓게 가리킵니다.
topping
topping은 위에 얹는 재료 전반을 말하며, 반드시 구워져 갈색이 된 것은 아닙니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • potato gratin감자 그라탱
  • seafood gratin해산물 그라탱
  • vegetable gratin채소 그라탱

adj+noun

  • a creamy gratin크리미한 그라탱
  • a golden gratin노릇하게 구워진 그라탱

verb+noun

  • bake a gratin그라탱을 굽다
  • serve a gratin그라탱을 내다

fixed phrase

  • au gratin치즈나 빵가루를 얹어 노릇하게 구운

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 gratin에서 온 말로, 원래는 조리 용기 바닥이나 표면에 눌어붙어 긁어낸 갈색 부분과 관련된 말입니다. 프랑스어 gratter는 ‘긁다’라는 뜻입니다.

영어에서는 더 작게 나누어 쓰기보다 프랑스어에서 들어온 단일 명사로 취급됩니다.

💡 ‘그라탱’은 위가 ‘그을린 듯’ 노릇한 요리라고 연결해 기억하면 좋습니다.

gratin’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • au gratin숙어치즈나 빵가루를 얹어 노릇하게 구운