gra·tu·i·ty
B2formal팁, 사례금, 또는 퇴직·봉사에 대해 주는 특별 지급금
noun명사
- 1
팁 — 식당·호텔 등에서 서비스에 대한 감사로 주는 돈; 팁B2〔general〕
money given to someone who has provided a service, especially a tip
A 15 percent gratuity is added to the bill for large groups.
단체 손님에게는 계산서에 15퍼센트의 팁이 추가됩니다.
The driver said the gratuity was optional.
운전기사는 팁은 선택 사항이라고 말했다.
유의어tip, service charge
- 2
사례금, 보상금 — 감사나 보상으로 주는 사례금 또는 특별 지급금C1〔general〕
a sum of money given voluntarily as thanks, a reward, or a gift
The charity offered a small gratuity to each volunteer.
그 자선 단체는 각 자원봉사자에게 작은 사례금을 제공했다.
He refused the gratuity and asked them to donate it instead.
그는 사례금을 거절하고 대신 그것을 기부해 달라고 했다.
유의어reward, honorarium
- 3
퇴직금, 퇴직 위로금 — 직원이 퇴직하거나 회사를 떠날 때 지급되는 퇴직금 또는 퇴직 위로금C1〔employment〕
a payment made to an employee when they leave a job or retire
Employees may receive a gratuity after five years of service.
직원들은 5년 근무 후 퇴직금을 받을 수 있다.
The company calculated his gratuity according to local law.
회사는 현지 법에 따라 그의 퇴직금을 계산했다.
뉘앙스 · 쓰임
tip은 일상적인 말이고, gratuity는 더 격식 있거나 공식 안내문·계산서에 잘 쓰입니다. service charge는 청구서에 자동으로 붙는 봉사료를 가리키는 경우가 많지만, gratuity는 손님이 주는 팁이거나 자동 포함된 팁을 모두 가리킬 수 있습니다. bonus는 성과나 보상으로 주는 추가금이고, gratuity는 감사·봉사·퇴직과 관련된 지급금이라는 뉘앙스가 강합니다.
미국에서는 gratuity가 식당 계산서나 호텔·관광 서비스에서 ‘팁’이라는 뜻으로 자주 보입니다. “gratuity included”는 팁이 이미 포함되었다는 뜻입니다. 한국어의 ‘퇴직금’을 영어로 항상 gratuity라고 번역하면 어색할 수 있으며, 일반적으로는 severance pay, retirement pay, retirement benefit 등을 문맥에 따라 씁니다. 다만 인도 등 일부 지역의 법·고용 문맥에서는 gratuity가 공식 용어로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tip
- 가장 일상적인 말이며 gratuity보다 덜 격식적이다.
- service charge
- 계산서에 자동으로 붙는 봉사료를 가리키는 경우가 많다.
- reward
- 보상이라는 의미가 더 넓고, 반드시 돈일 필요는 없다.
- honorarium
- 강연·전문 서비스 등에 대한 공식적인 사례비를 가리킨다.
- severance pay
- 해고나 퇴직 시 지급되는 돈을 뜻하며, 지역에 따라 더 일반적인 표현이다.
- retirement benefit
- 퇴직 후 받는 혜택 전반을 가리키며, 연금 등을 포함할 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- leave a gratuity팁을 남기다
- include a gratuity팁을 포함하다
adj+noun
- automatic gratuity자동으로 부과되는 팁
- optional gratuity선택 사항인 팁
noun+verb
- gratuity included팁 포함
noun+noun
- retirement gratuity퇴직금; 퇴직 위로금
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 gratuitus ‘무료의, 호의로 주어진’에서 나온 말로, 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 원래는 ‘값없이 주는 것, 선물’의 의미와 관련이 있습니다.
gratu-는 ‘호의로 주어진’이라는 어원적 의미와 관련되고, -ity는 명사를 만드는 접미사입니다.
💡 gratuity는 ‘gratitude(감사)’와 연결해 기억하면 쉽습니다. 감사의 표시로 주는 돈이 gratuity입니다.
최초 사용 시기: circa 1540