LC·Dict

gung-ho

숙어C1informal
US/ˌɡʌŋ ˈhoʊ/UK/ˌɡʌŋ ˈhəʊ/

무엇을 하려고 매우 열성적이고 의욕적인

phrase

  1. 1

    어떤 일이나 계획을 하려고 매우 열성적이고 적극적인 상태C1

    very enthusiastic, eager, and willing to take action about something

    • She was gung-ho about the new project and volunteered to lead the team.

      그녀는 새 프로젝트에 매우 열성적이어서 팀을 이끌겠다고 자원했다.

    • The manager’s gung-ho approach impressed some people, but others thought he was moving too fast.

      그 관리자의 의욕 넘치는 접근 방식은 일부 사람들에게 인상적이었지만, 다른 사람들은 그가 너무 성급하다고 생각했다.

뉘앙스 · 쓰임

enthusiastic는 일반적으로 중립적·긍정적인 ‘열정적인’이고, eager는 ‘간절히 하고 싶어 하는’ 느낌이 강합니다. gung-ho는 더 구어적이며 행동으로 바로 옮기려는 적극성, 때로는 과도한 열의를 암시합니다. zealous는 더 격식적이고 신념이나 목표에 대한 강한 열성을 나타내며, 때로 부정적으로 ‘광신적인’ 느낌도 납니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 enthusiastic, highly motivated, committed 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 사람을 묘사할 때 문맥에 따라 ‘칭찬’이 될 수도 있고 ‘너무 성급하다’는 비판으로 들릴 수도 있으므로 주의해야 합니다. 명사 앞 형용사로 쓸 때는 gung-ho approach처럼 하이픈을 붙여 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

enthusiastic
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 과도함의 뉘앙스는 덜하다.
eager
무엇을 하고 싶어 하는 마음이 강하다는 뜻으로, 행동력보다 기대감이나 간절함에 초점이 있다.
zealous
더 격식적이며 신념이나 목적에 대한 강한 열성을 나타내고, 때로 지나치다는 느낌이 있다.

반의어

reluctant
하고 싶지 않거나 마지못해 하는 태도를 뜻한다.
apathetic
관심이나 열의가 거의 없는 상태를 뜻한다.
unenthusiastic
열정이 없는 상태를 직접적으로 나타내는 일반적인 반의어이다.

어원 · 암기 팁

[Chinese]“gung-ho”는 중국어 工合(gōnghé)에서 온 말로, 원래는 ‘중국 공업협동조합(Chinese Industrial Cooperatives)’을 가리키는 약칭이었습니다. 이 표현은 ‘함께 일하다’라는 정신을 나타내는 구호처럼 받아들여졌고, 제2차 세계대전 중 미 해병대 장교 에번스 칼슨(Evans Carlson)이 부대의 협동과 열의를 강조하면서 영어권에 널리 퍼졌습니다. 이후 의미가 바뀌어 ‘매우 열성적인, 의욕이 넘치는’이라는 형용사로 정착했습니다.

💡 ‘궁호!’ 하고 힘차게 외치며 바로 행동에 나서는 사람을 떠올리면, gung-ho가 ‘의욕이 넘치는’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.