LC·Dict

Guzzle down

구동사C1informal
US/ˈɡʌz.əl daʊn/UK

음료나 음식을 빠르고 게걸스럽게 먹거나 마시다

phrasal verb구동사

  1. 1

    벌컥벌컥 들이켜다, 게걸스럽게 먹다음료나 음식 등을 빠르고 게걸스럽게 마시거나 먹다C1

    to drink something, or less commonly eat something, very quickly and greedily

    • He guzzled down three bottles of water after the race.

      그는 경주가 끝난 뒤 물 세 병을 벌컥벌컥 마셨다.

    • Don’t guzzle it down so fast—you’ll feel sick.

      그렇게 빨리 벌컥벌컥 마시지 마. 속이 안 좋아질 거야.

    • The kids guzzled down the soda before dinner.

      아이들은 저녁 먹기 전에 탄산음료를 허겁지겁 마셔 버렸다.

    유의어gulp down, chug down, drink down

    반의어sip, nurse

뉘앙스 · 쓰임

“drink”보다 훨씬 거칠고 탐욕스럽거나 절제 없이 마시는 느낌이 강합니다. “gulp down”은 빠르게 삼키는 동작에 초점이 있고, “chug down”은 특히 맥주나 음료를 쉬지 않고 벌컥벌컥 마시는 느낌이 강합니다. 음식에는 “guzzle down”보다 “gobble down”이 더 일반적입니다.

일상 대화나 글에서 비격식적으로 쓰이며, 약간 부정적이거나 놀리는 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 사람에게는 ‘허겁지겁 마시다’라는 의미로, 자동차나 기계에는 연료를 많이 소비한다는 뜻으로도 쓰일 수 있습니다. 격식 있는 글에서는 “drink quickly,” “consume rapidly,” “use a lot of fuel” 등이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

gulp down
빠르게 삼키는 동작에 초점이 있으며, ‘guzzle down’보다 탐욕스럽다는 느낌은 약할 수 있습니다.
chug down
음료, 특히 술이나 탄산음료를 쉬지 않고 벌컥벌컥 마시는 비격식 표현입니다.
drink down
끝까지 마신다는 의미가 강하며, ‘guzzle down’보다 중립적입니다.

반의어

sip
조금씩 천천히 마신다는 뜻으로, ‘guzzle down’과 반대되는 방식입니다.
nurse
음료를 오래 들고 조금씩 마신다는 뜻으로, 특히 술에 자주 쓰입니다.