half-bush·el
B2technical부셸의 절반에 해당하는 건량 단위 또는 그만큼 담는 용기
noun명사
- 1
부셸의 절반에 해당하는 건량 단위B2〔measurement〕
a dry measure equal to half a bushel
The farmer sold a half-bushel of peaches at the market.
그 농부는 시장에서 복숭아 반 부셸을 팔았다.
We picked nearly a half-bushel of apples in one hour.
우리는 한 시간 만에 거의 반 부셸의 사과를 땄다.
유의어measure
- 2
adjective형용사
- 1
반 부셸의 양을 담거나 재는B2〔measurement〕
holding, containing, or measuring half a bushel
He bought two half-bushel baskets of sweet corn.
그는 단옥수수가 든 반 부셸짜리 바구니 두 개를 샀다.
Use a half-bushel crate for the harvested pears.
수확한 배에는 반 부셸짜리 상자를 사용하세요.
뉘앙스 · 쓰임
bushel은 더 큰 건량 단위이고, half-bushel은 그 절반을 정확히 가리킨다. basket은 일반적인 ‘바구니’이지만, half-bushel은 특정 용량을 나타내는 말이라는 점이 다르다.
미국식 농산물 시장이나 농업 문맥에서 특히 볼 수 있는 표현이다. 미터법을 쓰는 한국어 환경에서는 리터나 킬로그램으로 환산해 설명하는 것이 더 이해하기 쉽다.
유의어 뉘앙스 비교
- measure
- 일반적인 ‘측정량’이라는 뜻으로, half-bushel처럼 특정 단위를 나타내지는 않는다.
- basket
- basket은 크기나 용량이 정해지지 않은 일반적인 바구니를 뜻한다.
- container
- container는 용기 전반을 가리키는 넓은 말이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a half-bushel of apples사과 반 부셸
adj+noun
- a half-bushel basket반 부셸짜리 바구니
- a half-bushel crate반 부셸짜리 상자
verb+noun
- pick a half-bushel반 부셸만큼 따다
어원 · 암기 팁
[Old French]half는 영어의 ‘절반’을 뜻하는 말이고, bushel은 중세 영어를 거쳐 고대 프랑스어 boissel에서 온 건량 단위명이다. 두 말이 결합해 ‘부셸의 절반’이라는 뜻이 되었다.
half ‘절반’ + bushel ‘부셸, 건량 단위’
💡 half는 ‘반’, bushel은 농산물을 재는 단위이므로 half-bushel은 ‘부셸의 반’이라고 기억하면 된다.