LC·Dict

hang on someone's every word

숙어B2
/hæŋ ɑːn ˌev.ri ˈwɝːd//hæŋ ɒn ˌev.ri ˈwɜːd/

누군가의 말을 한마디도 놓치지 않고 열심히 듣다

phrase

  1. 1

    누군가의 말을 매우 열심히, 큰 관심이나 존경심을 가지고 한마디도 놓치지 않으려 하며 듣다B2

    to listen to someone with intense attention, interest, or admiration, trying not to miss anything they say

    • The students hung on the scientist's every word during the lecture.

      학생들은 강연 중 그 과학자의 말을 한마디도 놓치지 않으려 집중해서 들었다.

    • Whenever she talks about her travels, her grandchildren hang on her every word.

      그녀가 여행 이야기를 할 때마다 손주들은 그녀의 말을 아주 열심히 귀 기울여 듣는다.

뉘앙스 · 쓰임

listen carefully는 단순히 ‘주의 깊게 듣다’라는 중립적 표현이고, be all ears는 ‘들을 준비가 되어 있다’는 가벼운 회화체 표현입니다. hang on someone's every word는 훨씬 더 강하게 몰입하거나 존경·매혹되어 듣는 느낌이 있으며, 때로는 맹목적으로 따르는 듯한 뉘앙스가 생길 수 있습니다.

보통 every word 앞에 소유격을 넣어 hang on his every word, hang on her every word, hang on the professor's every word처럼 씁니다. 진행형 be hanging on someone's every word도 매우 흔합니다. 실제로 물리적으로 ‘매달리다’라는 뜻이 아니라 비유적 표현이므로 문자 그대로 해석하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

listen intently
가장 중립적인 표현으로, 존경이나 매혹의 뉘앙스는 상대적으로 약합니다.
be all ears
회화적이고 가벼운 표현으로, ‘들을 준비가 되어 있다’는 느낌이 강합니다.
pay close attention
집중한다는 의미는 같지만 감정적 몰입이나 감탄의 느낌은 덜합니다.

반의어

tune out
상대의 말을 더 이상 듣지 않거나 집중하지 않는다는 뜻입니다.
ignore
의도적으로 무시한다는 뜻으로, 관심 있게 듣는 것과 반대입니다.
pay no attention
주의를 전혀 기울이지 않는다는 일반적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]hang on은 원래 ‘붙잡다, 매달리다’라는 뜻인데, 여기서는 말 한마디 한마디에 정신적으로 매달리듯 집중한다는 비유적 의미로 확장되었습니다. every word는 ‘모든 단어’를 뜻해, 상대의 말을 하나도 놓치지 않으려는 강한 집중을 강조합니다.

💡 상대의 말 한 단어마다 손으로 붙잡고 매달려 있는 모습을 떠올리면 ‘한마디도 놓치지 않고 듣다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.