hap·pi·ness
B1행복, 행복감, 만족감
noun명사
- 1
행복, 만족감 — 행복한 감정이나 상태; 삶이나 상황에 대해 기쁘고 만족하는 느낌B1〔general〕
the feeling or state of being happy, pleased, or satisfied
Money alone does not bring happiness.
돈만으로는 행복을 가져다주지 않는다.
She found happiness in her family and friends.
그녀는 가족과 친구들 속에서 행복을 찾았다.
유의어joy, contentment, pleasure
반의어unhappiness, sadness, misery
- 2
행복한 일, 행복한 경험 — 사람을 행복하게 해 주는 일, 경험, 순간B2〔general〕
a thing, experience, or moment that brings happiness
Small happinesses, like a warm meal, helped him through the week.
따뜻한 식사 같은 작은 행복들이 그가 한 주를 버티는 데 도움이 되었다.
She wrote about the quiet happinesses of ordinary life.
그녀는 평범한 삶의 조용한 행복들에 대해 썼다.
뉘앙스 · 쓰임
happiness는 전반적인 ‘행복’이나 삶의 만족감을 말해 joy보다 넓고 지속적인 느낌일 수 있습니다. joy는 더 강하고 순간적인 ‘큰 기쁨’에 가깝고, pleasure는 어떤 활동이나 경험에서 오는 ‘즐거움’에 더 가깝습니다. satisfaction은 기대나 목표가 충족되어 느끼는 ‘만족감’을 강조합니다.
happiness는 보통 추상적인 셀 수 없는 명사이므로 a happiness라고 잘 쓰지 않습니다. ‘행복을 찾다’는 find happiness, ‘행복을 가져오다’는 bring happiness처럼 자주 씁니다. 미국 문화와 정치 문맥에서는 the pursuit of happiness가 ‘행복 추구’라는 유명한 표현으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- joy
- happiness보다 더 강하고 순간적인 큰 기쁨을 나타내는 경우가 많습니다.
- contentment
- 차분하고 안정된 만족감을 더 강조합니다.
- pleasure
- 특정 경험이나 활동에서 오는 즐거움을 더 강조합니다.
- pleasures
- 작고 구체적인 즐거움들을 가리키며 happinesses보다 더 흔하게 쓰입니다.
- delights
- 즐겁고 매력적인 것들을 더 밝고 감정적으로 표현합니다.
반의어
- unhappiness
- 행복하지 않은 상태를 직접적으로 나타냅니다.
- sadness
- 슬픔이라는 감정에 초점이 있습니다.
- misery
- 매우 큰 불행이나 고통을 뜻해 더 강한 표현입니다.
- troubles
- 행복을 주는 일이 아니라 걱정이나 문제를 주는 일들을 뜻합니다.
- hardships
- 힘들고 고통스러운 경험들을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- true happiness진정한 행복
- personal happiness개인의 행복
verb+noun
- bring happiness행복을 가져오다
- find happiness행복을 찾다
noun+prep+noun
- the pursuit of happiness행복 추구
- a source of happiness행복의 원천
어원 · 암기 팁
[Old Norse]happiness는 happy에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. happy는 중세 영어 hapi에서 왔고, 이는 ‘행운, 우연’을 뜻하는 hap과 관련이 있으며 그 뿌리는 고대 노르드어 happ ‘행운’으로 여겨집니다.
happy(행복한) + -ness(상태를 나타내는 명사 접미사) → happiness(행복한 상태)
💡 happy는 ‘행복한’, -ness는 ‘상태’이므로 happiness는 ‘happy한 상태’, 즉 ‘행복’이라고 기억하면 쉽습니다.