joy
B1/dʒɔɪ/보통
큰 기쁨·즐거움; 드물게 ‘기뻐하다’라는 동사
noun명사
- 1
- 2
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
happiness는 일반적인 ‘행복’이나 만족감을 넓게 가리키고, joy는 더 강하고 순간적으로 밝게 터지는 ‘기쁨’에 가깝습니다. pleasure는 감각적·개인적 즐거움에도 쓰이고, delight는 joy와 비슷하지만 어떤 대상에 대한 즐거운 반응을 더 강조할 때가 많습니다.
일상 영어에서는 주로 명사로 쓰며, 동사로는 보통 rejoice, be happy, be delighted를 씁니다. ‘jump for joy’는 ‘기뻐서 펄쩍 뛰다’, ‘tears of joy’는 ‘기쁨의 눈물’이라는 매우 흔한 표현입니다. 기독교 문맥이나 격식 있는 글에서는 joy가 깊고 영적인 기쁨을 나타내기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- happiness
- 가장 일반적인 ‘행복’으로, joy보다 감정의 강도가 약할 수 있습니다.
- delight
- 어떤 것에서 큰 즐거움을 느낀다는 뜻으로, ‘delight in’ 형태가 흔합니다.
- pleasure
- 즐거운 일이나 경험을 넓게 가리킵니다.
- treat
- 특별히 즐겁거나 기분 좋은 일을 비격식적으로 말합니다.
- rejoice
- joy의 동사 용법보다 훨씬 더 일반적이며 격식 있는 느낌이 있습니다.
- exult
- 승리나 성공 때문에 의기양양하게 크게 기뻐하는 느낌입니다.
반의어
- sorrow
- 깊은 슬픔을 뜻하는 비교적 격식 있는 말입니다.
- misery
- 매우 큰 불행이나 고통을 강조합니다.
- sadness
- 일반적인 ‘슬픔’을 뜻합니다.
- burden
- 기쁨이 아니라 부담이 되는 사람이나 일을 뜻합니다.
- ordeal
- 즐거움과 반대로 매우 힘들고 괴로운 경험을 뜻합니다.
- mourn
- 죽음이나 상실을 슬퍼한다는 뜻입니다.
- grieve
- 깊은 슬픔을 느끼거나 슬퍼한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- great joy큰 기쁨
- pure joy순수한 기쁨
noun+prep+noun
- tears of joy기쁨의 눈물
verb+noun+prep
- bring joy to someone누군가에게 기쁨을 주다
- find joy in something무언가에서 기쁨을 찾다
verb+prep+noun
- jump for joy기뻐서 펄쩍 뛰다
noun+to-infinitive
- a joy to use쓰는 즐거움이 있는 것
verb+noun
- share the joy기쁨을 함께 나누다
어원 · 암기 팁
[Old French, Latin]중세 영어 joye가 고대 프랑스어 joie에서 왔고, 이는 라틴어 gaudium ‘기쁨’과 관련됩니다.
분해할 수 없는 단일 어근입니다.
💡 즐거운 일을 만나면 ‘조이!’ 하고 밝게 외친다고 떠올리면 ‘기쁨’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1200