has·sler
B2informal남을 귀찮게 하거나 괴롭히는 사람을 뜻하는 비격식 명사
noun명사
- 1
괴롭히는 사람, 성가시게 하는 사람 — 남을 반복해서 귀찮게 하거나 압박하거나 괴롭히는 사람B2〔general〕
a person who repeatedly bothers, pressures, or annoys someone
The online hassler kept sending rude messages after she asked him to stop.
그 온라인 괴롭힘꾼은 그녀가 그만하라고 한 뒤에도 무례한 메시지를 계속 보냈다.
Don't be a hassler; give the staff time to fix the problem.
귀찮게 굴지 말고 직원들이 문제를 고칠 시간을 줘.
뉘앙스 · 쓰임
“hassler”는 “pest”처럼 귀찮은 사람이라는 느낌이 있지만, 특히 계속 요구하거나 성가시게 압박한다는 뉘앙스가 있습니다. “harasser”는 성희롱·괴롭힘 등 더 심각하고 공식적인 맥락에서 쓰이며, “nag”는 잔소리를 많이 하는 사람이라는 뜻에 더 가깝습니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 법적·인사 관련 맥락에서는 보통 “harasser”, “person who harasses others”, “abusive user” 같은 표현이 더 적절합니다. 상대를 직접 “hassler”라고 부르면 비난하는 말로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pest
- 귀찮고 성가신 사람이라는 뜻으로, 더 가볍고 일상적인 느낌이 강합니다.
- harasser
- 괴롭힘이나 희롱을 하는 사람이라는 뜻으로, 더 심각하고 공식적인 맥락에 적합합니다.
- nag
- 반복해서 잔소리하거나 재촉하는 사람이라는 뜻에 더 가깝습니다.
반의어
- supporter
- 남을 괴롭히기보다 돕거나 지지하는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an online hassler온라인에서 남을 괴롭히는 사람
- a persistent hassler끈질기게 귀찮게 하는 사람
verb+noun
- deal with a hassler귀찮게 하는 사람을 상대하다
verb+prep+noun
- known as a hassler남을 귀찮게 하는 사람으로 알려진
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 “hassle”에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말입니다.
hassle + -er: ‘귀찮게 하다, 괴롭히다’ + ‘~하는 사람’
💡 “hassle”이 ‘귀찮게 하다’이므로 “hassler”는 ‘귀찮게 하는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.