haugh·ti·ness
C1formal남을 깔보는 듯한 오만하고 거만한 태도
noun명사
- 1
오만, 거만 — 자신이 남보다 우월하다고 생각하며 남을 업신여기는 거만한 태도나 성질C1〔general〕
the quality of being proudly superior and showing contempt or lack of respect for others
Her haughtiness made it difficult for colleagues to speak honestly with her.
그녀의 거만함 때문에 동료들은 그녀에게 솔직히 말하기가 어려웠다.
He answered with such haughtiness that the room fell silent.
그는 너무나 오만하게 대답해서 방 안이 조용해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
arrogance는 일반적인 ‘오만함’이고, haughtiness는 특히 남을 깔보는 듯한 차갑고 도도한 태도를 강조합니다. pride는 문맥에 따라 긍정적인 ‘자부심’도 될 수 있지만, haughtiness는 거의 항상 부정적입니다.
격식 있거나 문어적인 단어이므로 일상 대화에서는 arrogance, snobbishness, acting superior 등이 더 자연스러울 수 있습니다. 사람의 태도, 표정, 말투를 비판할 때 쓰며 칭찬으로는 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- arrogance
- 가장 일반적인 ‘오만함’으로, haughtiness보다 덜 문어적입니다.
- superciliousness
- 남을 깔보는 듯한 태도를 뜻하며, haughtiness보다 더 격식 있고 어려운 단어입니다.
- snobbishness
- 사회적 지위, 취향, 학벌 등을 기준으로 남을 깔보는 태도에 더 가깝습니다.
- conceit
- 자기 자신에 대한 과도한 자만심을 강조합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- an air of haughtiness거만한 분위기
- a tone of haughtiness오만한 말투
- haughtiness toward others다른 사람들에 대한 거만함
verb+noun
- show haughtiness거만함을 보이다
verb+prep+noun
- speak with haughtiness거만하게 말하다
어원 · 암기 팁
[Old French]haughtiness는 형용사 haughty에 명사를 만드는 접미사 -ness가 붙은 말입니다. haughty는 중세 영어를 거쳐 고대 프랑스어 hautain에서 왔으며, 이는 ‘높은’을 뜻하는 haut와 관련됩니다.
haughty(거만한, 오만한) + -ness(성질·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 haughty를 ‘높은 곳에서 남을 내려다보는 태도’로 떠올리면 haughtiness가 ‘거만함’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.