LC·Dict

Haul around

구동사B2
/hɔːl əˈraʊnd/

무겁거나 번거로운 것을 여기저기 들고 다니다

phrasal verb구동사

  1. 1

    끌고 다니다, 가지고 다니다, 데리고 다니다무겁거나 번거로운 물건 또는 사람을 여러 장소로 힘들게 가지고 다니거나 데리고 다니다B2

    to carry, drag, or take something or someone heavy, awkward, or inconvenient from place to place

    • I had to haul my suitcase around the city all day.

      나는 하루 종일 도시를 돌아다니며 여행 가방을 끌고 다녀야 했다.

    • She hates hauling all that camera equipment around.

      그녀는 그 많은 카메라 장비를 여기저기 들고 다니는 것을 싫어한다.

뉘앙스 · 쓰임

“carry around”는 중립적으로 ‘가지고 다니다’라는 뜻이고, “haul around”는 물건이 무겁거나 귀찮아서 힘들게 가지고 다닌다는 뉘앙스가 있습니다. “lug around”와 매우 비슷하지만 “lug around”가 더 구어적이고 불평하는 느낌이 강할 수 있습니다. “drag around”는 억지로 끌고 다니거나 원치 않는 사람을 데리고 다닌다는 느낌이 더 강합니다.

목적어가 대명사일 때는 보통 동사와 particle 사이에 둡니다: “haul it around”, “haul them around”. 여행 가방, 장비, 책, 아이들처럼 무겁거나 돌봐야 하는 대상과 자주 함께 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

carry around
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 반드시 무겁거나 힘들다는 느낌은 없다.
lug around
비슷하지만 더 구어적이며 무겁고 귀찮다는 불평의 느낌이 더 강하다.
drag around
물건을 끌고 다니거나 사람을 원치 않게 데리고 다닌다는 뉘앙스가 더 강하다.

반의어

leave behind
가지고 다니지 않고 뒤에 두고 오거나 남겨 둔다는 뜻이다.
put down
들고 있던 것을 내려놓는다는 뜻으로, 여러 곳으로 가지고 다니는 행동을 멈추는 의미이다.
unload
짐이나 부담을 내려놓거나 덜어 낸다는 뜻이다.