have a finger in
숙어C1어떤 일에 관여하거나 영향력을 행사하다
phrase
- 1
어떤 일, 활동, 결정 등에 관여하거나 그 일에 영향력을 가지고 있다.C1
to be involved in an activity, decision, or situation, especially in a way that gives one some influence over it
Several senior managers had a finger in the final decision.
몇몇 고위 관리자들이 그 최종 결정에 관여했다.
She seems to have a finger in every new project at the company.
그녀는 회사의 모든 새 프로젝트에 관여하는 것 같다.
뉘앙스 · 쓰임
“be involved in”은 가장 중립적인 표현이고, “take part in”은 적극적으로 참여한다는 느낌이 강하다. “have a finger in”은 관여나 영향력에 초점이 있으며, 특히 “have a finger in every pie”는 여러 일에 참견하거나 손을 뻗친다는 부정적 느낌이 더 강하다.
이 표현은 보통 목적어가 필요하므로 “have a finger in the decision/project/business”처럼 쓴다. 사람을 직접 목적어로 쓰지 않고, 일·계획·조직·결정 같은 대상과 함께 쓴다. 격식 있는 보고서보다는 대화, 기사, 논평에서 더 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- be involved in
- 가장 중립적이고 일반적인 표현으로, 부정적인 참견의 느낌이 거의 없다.
- have a hand in
- 어떤 결과를 만드는 데 한몫했다는 뜻이 강하며, 책임이나 기여를 더 직접적으로 암시한다.
- play a part in
- 역할을 했다는 의미로, 영향력보다는 기여나 기능에 초점이 있다.
- meddle in
- 원치 않는 방식으로 간섭한다는 부정적 의미가 훨씬 강하다.
반의어
- stay out of
- 어떤 일에 관여하지 않고 빠져 있다는 의미이다.
- have nothing to do with
- 그 일과 전혀 관련이 없거나 일부러 관계하지 않는다는 뜻이다.
- keep one's distance from
- 문제나 사람과 거리를 두며 관여를 피한다는 뉘앙스가 있다.
어원 · 암기 팁
[English]음식 파이 안에 손가락을 넣는 이미지에서 나온 표현으로, 어떤 일에 ‘손을 대고 있다’는 비유적 의미로 발전했다. 관련 표현인 “have a finger in the pie”와 “have a finger in every pie”가 널리 쓰이며, 여러 일에 관여하거나 간섭하는 사람을 묘사할 때 자주 사용된다.
💡 파이에 손가락을 넣고 있으면 그 파이에 손을 댄 사람이라는 이미지로 기억하면 된다. 즉, 어떤 일에 손가락을 넣었다면 그 일에 관여하고 있다는 뜻이다.