LC·Dict

have (someone/something) down as

숙어B2
/hæv daʊn əz/

누군가·무엇을 특정한 사람이나 것으로 여기거나 기록해 두다

phrase

  1. 1

    누군가나 무엇을 특정한 종류, 성격, 직업, 역할 등으로 생각하거나 여기다B2

    to think of someone or something as being a particular type of person or thing

    • I had him down as a quiet, serious man, but he was actually very funny.

      나는 그를 조용하고 진지한 사람이라고 생각했는데, 실제로는 아주 재미있는 사람이었다.

    • Most people had the project down as a failure before it even started.

      대부분의 사람들은 그 프로젝트가 시작되기도 전에 실패할 것이라고 여겼다.

  2. 2

    명단이나 기록에 누군가나 무엇을 특정한 자격, 역할, 항목으로 적어 두다B2

    to have someone or something recorded on a list as a particular role, category, or status

    • We have you down as the main speaker for Friday afternoon.

      저희는 금요일 오후의 주 발표자로 당신을 기록해 두었습니다.

    • The hotel had us down as staying for three nights, not two.

      호텔은 우리가 이틀이 아니라 사흘 묵는 것으로 기록해 두고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“think of A as B”보다 약간 더 구어적이고, 이미 마음속으로 또는 기록상 그렇게 분류해 두었다는 느낌이 있습니다. “regard as”는 더 격식 있고 객관적인 평가에 가깝고, “put down as”는 실제로 적거나 등록한다는 의미가 더 강할 수 있습니다.

보통 have + 목적어 + down as + 명사구/역할/유형의 형태로 씁니다. 예: “I had him down as a doctor.” 수동형 “be down as”도 가능하며, 이는 ‘~로 명단에 올라 있다’는 뜻이 됩니다. “have down as”만 단독으로 쓰지 않고 반드시 목적어와 as 뒤의 보어가 필요합니다.

유의어 뉘앙스 비교

think of as
가장 일반적인 표현으로, 마음속으로 그렇게 여긴다는 뜻이 강합니다.
regard as
더 격식 있고 평가나 판단의 느낌이 강합니다.
take for
겉모습이나 첫인상 때문에 ~라고 착각하거나 판단한다는 뉘앙스가 있습니다.
list as
명단에 공식적으로 ~로 올린다는 의미가 분명합니다.
record as
문서나 시스템에 기록한다는 격식 있는 표현입니다.
put down as
실제로 적어 둔다는 구어적 표현이며 이 표현과 매우 가깝습니다.

반의어

rule out as
어떤 가능성이나 유형이 아니라고 배제한다는 뜻입니다.
not see as
그렇게 여기지 않는다는 직접적인 반대 표현입니다.
remove from the list
명단에서 삭제한다는 뜻입니다.
cross off
목록에서 줄을 그어 지우거나 제외한다는 구어적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사구 “put/write down”이 ‘적어 두다’라는 뜻을 가진 데서 발전한 표현입니다. 어떤 이름이나 항목을 종이에 아래로 내려 적는다는 물리적 이미지가, 나중에는 마음속 분류나 판단으로 확장되었습니다.

💡 머릿속 명단에 누군가를 ‘~라는 칸 아래에 적어 둔다’고 상상하면 쉽습니다. 예를 들어 “have him down as a teacher”는 마음속에서 그 사람을 ‘teacher’ 칸에 넣어 둔다는 느낌입니다.