have (someone/something) down as
숙어B2누군가·무엇을 특정한 사람이나 것으로 여기거나 기록해 두다
phrase
- 1
누군가나 무엇을 특정한 종류, 성격, 직업, 역할 등으로 생각하거나 여기다B2
to think of someone or something as being a particular type of person or thing
I had him down as a quiet, serious man, but he was actually very funny.
나는 그를 조용하고 진지한 사람이라고 생각했는데, 실제로는 아주 재미있는 사람이었다.
Most people had the project down as a failure before it even started.
대부분의 사람들은 그 프로젝트가 시작되기도 전에 실패할 것이라고 여겼다.
- 2
명단이나 기록에 누군가나 무엇을 특정한 자격, 역할, 항목으로 적어 두다B2
to have someone or something recorded on a list as a particular role, category, or status
We have you down as the main speaker for Friday afternoon.
저희는 금요일 오후의 주 발표자로 당신을 기록해 두었습니다.
The hotel had us down as staying for three nights, not two.
호텔은 우리가 이틀이 아니라 사흘 묵는 것으로 기록해 두고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“think of A as B”보다 약간 더 구어적이고, 이미 마음속으로 또는 기록상 그렇게 분류해 두었다는 느낌이 있습니다. “regard as”는 더 격식 있고 객관적인 평가에 가깝고, “put down as”는 실제로 적거나 등록한다는 의미가 더 강할 수 있습니다.
보통 have + 목적어 + down as + 명사구/역할/유형의 형태로 씁니다. 예: “I had him down as a doctor.” 수동형 “be down as”도 가능하며, 이는 ‘~로 명단에 올라 있다’는 뜻이 됩니다. “have down as”만 단독으로 쓰지 않고 반드시 목적어와 as 뒤의 보어가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- think of as
- 가장 일반적인 표현으로, 마음속으로 그렇게 여긴다는 뜻이 강합니다.
- regard as
- 더 격식 있고 평가나 판단의 느낌이 강합니다.
- take for
- 겉모습이나 첫인상 때문에 ~라고 착각하거나 판단한다는 뉘앙스가 있습니다.
- list as
- 명단에 공식적으로 ~로 올린다는 의미가 분명합니다.
- record as
- 문서나 시스템에 기록한다는 격식 있는 표현입니다.
- put down as
- 실제로 적어 둔다는 구어적 표현이며 이 표현과 매우 가깝습니다.
반의어
- rule out as
- 어떤 가능성이나 유형이 아니라고 배제한다는 뜻입니다.
- not see as
- 그렇게 여기지 않는다는 직접적인 반대 표현입니다.
- remove from the list
- 명단에서 삭제한다는 뜻입니다.
- cross off
- 목록에서 줄을 그어 지우거나 제외한다는 구어적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사구 “put/write down”이 ‘적어 두다’라는 뜻을 가진 데서 발전한 표현입니다. 어떤 이름이나 항목을 종이에 아래로 내려 적는다는 물리적 이미지가, 나중에는 마음속 분류나 판단으로 확장되었습니다.
💡 머릿속 명단에 누군가를 ‘~라는 칸 아래에 적어 둔다’고 상상하면 쉽습니다. 예를 들어 “have him down as a teacher”는 마음속에서 그 사람을 ‘teacher’ 칸에 넣어 둔다는 느낌입니다.