LC·Dict

put down as

숙어B2
/pʊt daʊn əz/

누군가·무언가를 특정한 사람이나 종류로 여기거나 기록하다

phrase

  1. 1

    누군가나 무언가를 특정한 성격, 유형, 범주에 속한다고 여기다B2

    to consider or judge someone or something to be a particular kind of person or thing

    • I had always put him down as quiet and serious, but he was very funny at dinner.

      나는 그를 항상 조용하고 진지한 사람으로 생각했는데, 저녁 식사 자리에서는 아주 재미있었다.

    • Most people put the film down as a simple comedy, but it has a darker side.

      대부분의 사람들은 그 영화를 단순한 코미디로 보지만, 거기에는 더 어두운 면도 있다.

  2. 2

    명단이나 기록에서 누군가를 특정한 선택, 참가자, 지지자 등으로 적어 넣다B2

    to record someone as having a particular answer, role, choice, or status

    • Can I put you down as a volunteer for Saturday?

      토요일 자원봉사자로 당신 이름을 적어도 될까요?

    • Put me down as a yes for the meeting next week.

      다음 주 회의에는 참석하는 것으로 제 이름을 적어 주세요.

뉘앙스 · 쓰임

“regard as”보다 구어적이고, 판단을 머릿속으로 하거나 명단에 적는 느낌이 강하다. “classify as”는 더 공식적·분류학적인 느낌이고, “put down to”는 ‘원인을 ~의 탓으로 돌리다’라는 뜻이므로 혼동하지 않아야 한다. 또한 “put someone down”은 ‘깔보다, 모욕하다’라는 전혀 다른 뜻이 될 수 있다.

주로 “put + 목적어 + down as + 명사/형용사/응답” 구조로 쓴다. 목적어가 대명사이면 반드시 “put him down as”, “put me down as”처럼 “put”과 “down” 사이에 온다. 과거형도 “put”으로 형태가 같으므로 문맥으로 시제를 파악한다.

유의어 뉘앙스 비교

regard as
더 일반적이고 약간 격식 있는 표현으로, 단순히 ‘~로 여기다’라는 뜻이다.
take for
첫인상이나 오해를 바탕으로 ‘~로 보다’라는 느낌이 강하다.
classify as
더 공식적이며 체계적으로 분류한다는 느낌이 있다.
record as
더 중립적이고 공식적인 기록 행위를 나타낸다.
list as
명단에 특정 자격이나 상태로 올린다는 의미가 강하다.
count as
집계할 때 특정한 수나 범주에 포함한다는 느낌이 있다.

반의어

rule out
어떤 범주나 가능성에서 제외한다는 뜻으로, ‘~로 여기다’의 반대 상황에서 쓰인다.
distinguish from
다른 범주와 구별한다는 뜻으로, 잘못 같은 부류로 보지 않는다는 뉘앙스가 있다.
leave off
명단이나 기록에서 빼 두다는 뜻이다.
count out
참가자나 지지자에서 제외한다는 구어적 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]“put down”은 원래 어떤 내용을 종이나 기록에 ‘적어 내려놓다’라는 의미에서 발전했다. 여기에 “as”가 붙어 ‘~라는 항목으로 적다’ 또는 ‘~로 분류하다’라는 뜻이 되었고, 실제 기록뿐 아니라 마음속 판단에도 쓰이게 되었다.

💡 누군가의 이름 옆에 ‘volunteer’, ‘yes’, ‘quiet person’ 같은 라벨을 적어 두는 장면을 떠올리면 ‘~로 기록하다/여기다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.

put down as 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전