hay·mak·er
C1건초를 만드는 사람·기계; 강하고 크게 휘두르는 주먹질
noun명사
- 1
건초 제조자, 건초 제조기 — 풀을 베거나 말려 건초를 만드는 사람 또는 기계C1〔agriculture〕
a person or machine that cuts or dries grass to make hay
The haymaker spread the cut grass to dry in the sun.
건초 만드는 기계가 벤 풀을 햇볕에 마르도록 펼쳤다.
A new haymaker saved the farm hours of work.
새 건초 제조 기계 덕분에 그 농장은 여러 시간의 일을 줄였다.
- 2
강타, 큰 훅 — 상대를 쓰러뜨리려는 듯 크게 휘두르는 강한 주먹질B2〔sports〕
a hard punch thrown with a wide swinging movement, often meant to knock someone down
He threw a wild haymaker and missed completely.
그는 거칠게 강펀치를 휘둘렀지만 완전히 빗나갔다.
One haymaker to the jaw ended the fight.
턱에 꽂힌 강펀치 한 방으로 싸움이 끝났다.
유의어punch, blow, knockout punch
반의어tap
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 punch보다 훨씬 강하고 크게 휘두르는 느낌이 강합니다. blow는 더 넓게 ‘타격’ 전반을 말하고, knockout punch는 실제로 상대를 쓰러뜨린 주먹이라는 결과에 초점이 있습니다. haymaker는 힘은 세지만 동작이 크고 거칠어 빗나갈 수도 있다는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화에서는 농업 의미보다 싸움·복싱의 ‘강펀치’ 의미로 더 자주 쓰입니다. 스포츠 기사나 격투기 설명에서 흔하지만, 격식 있는 글에서는 상황에 따라 ‘a powerful punch’처럼 풀어 쓰는 것이 더 명확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- farm worker
- 사람을 가리킬 때 쓸 수 있지만, 건초 만들기에 한정되지 않는 더 넓은 말입니다.
- hay tedder
- 건초를 말리기 위해 풀을 뒤집고 흩뜨리는 특정 농기계를 가리키는 더 전문적인 말입니다.
- punch
- 가장 일반적인 말로, 강도나 휘두르는 방식은 특정하지 않습니다.
- blow
- 손뿐 아니라 여러 방식의 타격을 포함할 수 있는 더 넓고 약간 문어적인 말입니다.
- knockout punch
- 상대를 실제로 쓰러뜨리거나 경기에서 이기게 한 주먹이라는 결과가 더 분명합니다.
반의어
- tap
- 가볍게 톡 치는 동작으로, haymaker와 달리 강한 타격이 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- throw a haymaker강펀치를 휘두르다
- land a haymaker강펀치를 적중시키다
adj+noun
- a wild haymaker거칠게 휘두르는 강펀치
- a mechanical haymaker기계식 건초 제조기
noun+prep+noun
- a haymaker to the jaw턱에 날린 강펀치
어원 · 암기 팁
[Old English]hay ‘건초’와 maker ‘만드는 사람·것’이 결합한 합성어입니다. hay는 고대 영어 hēg에서, maker는 make와 행위자 접미사 -er에서 온 말입니다.
hay(건초) + make(만들다) + -er(~하는 사람·것)
💡 hay는 ‘건초’, maker는 ‘만드는 것’이므로 기본 의미는 ‘건초를 만드는 사람·기계’입니다. 강펀치 의미는 건초를 만들 때 크게 휘두르는 동작처럼 팔을 크게 돌려 치는 모습을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.