LC·Dict

He who laughs last laughs loudest

숙어B2
/hiː huː læfs læst læfs ˈlaʊdɪst//hiː huː lɑːfs lɑːst lɑːfs ˈlaʊdɪst/가끔 쓰임

마지막에 이기는 사람이 진정한 승자라는 뜻

phrase

  1. 1

    최후에 웃는 자가 승자다초반에는 불리하거나 조롱받아도 결국 마지막에 성공하거나 이기는 사람이 진정한 승자라는 뜻.B2

    Used to say that the person who finally succeeds or wins, especially after being mocked or underestimated, is the true winner.

    • They laughed at his business idea, but five years later his company was worth millions—he who laughs last laughs loudest.

      사람들은 그의 사업 아이디어를 비웃었지만, 5년 뒤 그의 회사는 수백만 달러의 가치가 되었다. 결국 마지막에 웃는 사람이 가장 크게 웃는 법이다.

    • Don’t worry about their teasing now. If your plan works, he who laughs last laughs loudest.

      지금 그들이 놀리는 건 걱정하지 마. 네 계획이 성공하면 마지막에 웃는 사람이 가장 크게 웃는 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“He who laughs last laughs best”와 거의 같은 뜻이지만, “loudest”는 마지막 승리의 통쾌함이나 상대에 대한 되갚음의 느낌이 조금 더 강합니다. “Don’t count your chickens before they hatch”는 성급하게 성공을 확신하지 말라는 경고에 가깝고, 이 표현은 최종 승자가 중요하다는 점을 강조합니다.

다소 오래된 격언처럼 들릴 수 있으며, 실제 대화에서는 약간 드라마틱하거나 승부욕이 강한 느낌을 줄 수 있습니다. 성별 중립적으로 말하고 싶으면 “Whoever laughs last laughs loudest” 또는 “The one who laughs last laughs loudest”라고 바꿔 말할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

he who laughs last laughs best
가장 표준적이고 흔한 형태로, 뜻은 거의 같다.
whoever laughs last laughs best
성별 중립적인 현대적 표현이며 같은 의미이다.
the last laugh
‘결국 이겨서 느끼는 만족’이라는 명사구로, 문장 속에서 have/get the last laugh 형태로 자주 쓴다.

반의어

he who hesitates is lost
기다리거나 늦게 성공하는 것보다 빠른 결단과 행동이 중요하다는 반대 방향의 교훈이다.
the early bird catches the worm
마지막 승리보다 먼저 시작하거나 기회를 빨리 잡는 사람이 유리하다는 점을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 출처는 확정하기 어렵지만, ‘마지막에 웃는 사람이 가장 잘 웃는다’는 생각은 오래된 영어 속담 “He laughs best who laughs last” 및 “He who laughs last laughs best”에서 이어진 표현입니다. “loudest”는 “best”의 변형으로, 최종 승리의 기쁨을 더 크고 과장되게 나타냅니다.

💡 처음에 비웃음을 당해도 결승선에서 이기면 가장 크게 웃는 장면을 떠올리면 됩니다. ‘last’와 ‘loudest’를 연결해 ‘마지막 승리 = 가장 큰 웃음’으로 기억하세요.