Hell no
숙어B2slang강한 거절이나 부정을 나타내는 표현
phrase
- 1
절대 안 돼, 절대 아니야 — 무언가를 매우 강하게 거절하거나 부정할 때 쓰는 말B2
used to refuse something or deny something very strongly
Are you going to apologize to him? Hell no.
그에게 사과할 거야? 절대 안 해.
Would you work for free all weekend? Hell no.
주말 내내 공짜로 일할래? 말도 안 돼.
뉘앙스 · 쓰임
“No”보다 훨씬 강하고 감정적이며, “absolutely not”보다 더 거칠고 구어적입니다. “No way”와 비슷하지만 “hell” 때문에 더 강하고 때로는 공격적으로 들릴 수 있습니다. 정중하게 거절하려면 “I’m afraid not”, “No, thank you”, “I’d rather not” 등을 쓰는 것이 좋습니다.
“hell”이 포함되어 있어 욕설 또는 거친 말로 느껴질 수 있습니다. 직장, 학교의 공식 상황, 고객 응대, 윗사람과의 대화에서는 사용하지 않는 것이 안전합니다. 친한 사이에서도 말투에 따라 상대를 무시하거나 화난 것처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- absolutely not
- 의미는 비슷하지만 더 중립적이고 덜 거친 표현입니다.
- no way
- 비격식이지만 “hell no”보다 덜 욕설적이고 조금 더 가볍게 들립니다.
- not a chance
- 가능성이 전혀 없다는 느낌을 강조하며, “hell no”보다 덜 공격적입니다.
반의어
- hell yes
- 강한 동의나 찬성을 나타내는 반대 표현입니다.
- absolutely
- 강한 긍정을 나타내지만 “hell yes”보다 더 중립적입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“hell”은 원래 ‘지옥’을 뜻하지만 영어 구어에서는 감정을 강하게 만드는 강조어로 자주 쓰입니다. “hell no”는 단순한 “no” 앞에 이 강조어가 붙어 거절의 강도를 높인 표현입니다.
💡 “no” 앞에 강한 감정의 단어 “hell”이 붙었다고 생각하면 ‘그냥 아니’가 아니라 ‘절대 아니!’라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.