LC·Dict

not a chance은(는) no chancetense_variation이기도 합니다.

Not a chance

숙어B1informal
US/ˌnɑːt ə ˈtʃæns/UK/ˌnɒt ə ˈtʃɑːns/

가능성이 전혀 없거나 절대 안 된다는 뜻

phrase

  1. 1

    가능성 없음, 어림없음어떤 일이 일어날 가능성이 전혀 없음B1

    there is no possibility that something will happen

    • Do you think we'll finish this by tonight? Not a chance.

      우리가 오늘 밤까지 이걸 끝낼 수 있을 것 같아? 어림도 없어.

    • With this weather, there's not a chance the match will go ahead.

      이런 날씨라면 경기가 예정대로 진행될 가능성은 전혀 없어.

  2. 2

    절대 안 됨, 어림없음제안이나 부탁을 강하게 거절하는 말; 절대 안 됨B1

    used as a strong refusal; definitely not

    • Can I borrow your car for the weekend? Not a chance.

      주말에 네 차 좀 빌려도 돼? 절대 안 돼.

    • He asked me to lie for him, and I said, 'Not a chance.'

      그가 나한테 자기를 위해 거짓말해 달라고 했고, 나는 '어림없어'라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

"No chance"와 거의 같지만, "not a chance"는 대답처럼 단독으로 쓰일 때 더 자연스럽고 단호한 느낌이 있습니다. "Impossible"보다 구어적이고 감정이 실리며, "not a chance in hell"은 훨씬 더 강하고 거친 표현입니다.

격식 있는 글이나 공식적인 상황에서는 다소 구어적으로 들릴 수 있습니다. 윗사람이나 고객에게는 너무 직설적으로 느껴질 수 있으므로 "I'm afraid that's not possible" 같은 완곡한 표현을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

no chance
의미는 거의 같지만, 조금 더 짧고 직접적인 표현입니다.
impossible
더 중립적이고 설명적인 단어로, 감탄이나 대답으로는 덜 구어적입니다.
out of the question
불가능하거나 허용되지 않는다는 뜻으로, 더 단호하고 약간 격식 있는 느낌이 있습니다.
absolutely not
매우 단호한 거절이지만, "not a chance"보다 약간 더 표준적이고 덜 관용적입니다.
no way
비슷하게 강한 구어체 거절 표현이며, 조금 더 캐주얼합니다.
forget it
상대의 부탁이나 생각을 접으라는 뉘앙스가 있어 더 퉁명스럽게 들릴 수 있습니다.

반의어

there's a chance
가능성이 어느 정도 있다는 뜻입니다.
quite possible
충분히 가능하다는 뜻으로, 더 긍정적이고 중립적입니다.
sure
부탁이나 제안을 받아들일 때 쓰는 간단한 긍정 표현입니다.
of course
기꺼이 허락하거나 동의한다는 느낌이 더 강합니다.

어원 · 암기 팁

[English]"chance"는 '가능성, 기회'를 뜻하며, 앞에 부정어 "not"이 붙어 '가능성이 없다'는 의미가 됩니다. 원래 의미가 그대로 확장되어, 대화에서 단호한 거절이나 불가능함을 나타내는 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 "chance"가 '기회'이므로 "not a chance"는 '기회가 단 하나도 없다' → '가능성 제로, 절대 안 됨'으로 기억하면 쉽습니다.