LC·Dict

Hell's teeth

숙어C1informal
US/ˌhelz ˈtiːθ/UK

짜증·분노·놀람을 나타내는 감탄사

phrase

  1. 1

    젠장, 제기랄화남, 짜증, 놀람, 좌절감을 나타내는 감탄 표현C1

    used as an exclamation to show anger, annoyance, surprise, or frustration

    • Hell's teeth, I told you not to touch that switch!

      이런 젠장, 그 스위치 건드리지 말라고 했잖아!

    • Hell's teeth! How much did they charge you for that repair?

      세상에! 그 수리비를 얼마나 받은 거야?

뉘앙스 · 쓰임

“Damn!”이나 “For God's sake!”처럼 짜증이나 분노를 나타내지만, “hell's teeth”는 조금 더 영국식이고 구식·연극적인 느낌이 있습니다. “Hell's bells!”와 매우 비슷하지만, “hell's teeth”가 더 거칠고 투박하게 들릴 수 있습니다.

비격식 표현이므로 공식적인 자리, 직장 상사나 고객 앞, 어린이 앞에서는 피하는 것이 좋습니다. 종교적 표현이나 욕설에 민감한 사람에게는 불쾌하게 들릴 수 있습니다. 주로 감탄사로 쓰이며, 문법적으로 다른 문장 성분과 연결하기보다는 단독으로 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

damn
더 흔하고 직접적인 욕설에 가까우며, 상황에 따라 더 무례하게 들릴 수 있습니다.
hell's bells
의미가 매우 비슷하지만 조금 더 가볍고 익살스럽거나 구식으로 들릴 수 있습니다.
for God's sake
짜증이나 답답함을 나타내지만, 간청하거나 설득하는 느낌도 함께 가질 수 있습니다.

반의어

calm down
감탄사가 아니라 상대에게 진정하라고 말하는 표현입니다.
never mind
짜증을 표출하기보다 문제를 더 이상 신경 쓰지 않겠다는 부드러운 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 불확실하지만, 영어에서 “hell”을 이용한 여러 완곡한 욕설·감탄사 중 하나로 발전한 표현입니다. “teeth”는 특별한 문자적 의미보다는 강한 소리와 충격을 주는 이미지를 더해 감탄사의 효과를 높이는 역할을 합니다.

💡 너무 놀라거나 화가 나서 ‘지옥의 이빨’이 드러날 정도라고 상상하면, 강한 짜증이나 놀람을 나타내는 감탄사라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.