hen-heart·ed
C2literary겁이 많고 소심한
adjective형용사
- 1
겁 많은, 비겁한 — 겁이 많고 용기가 없는; 비겁한C2〔general〕
cowardly, timid, or easily frightened
The captain called the deserters hen-hearted and refused to forgive them.
선장은 탈영병들을 겁쟁이라고 부르며 그들을 용서하지 않았다.
He was too hen-hearted to oppose the corrupt officials openly.
그는 너무 겁이 많아서 부패한 관리들에게 공개적으로 맞서지 못했다.
유의어cowardly, timid, faint-hearted
반의어brave, courageous
뉘앙스 · 쓰임
cowardly보다 더 문어적이고 고풍스러운 표현이며, faint-hearted와 비슷하지만 더 비난하는 느낌이 날 수 있습니다. timid는 단순히 수줍거나 소심한 성격을 말할 수 있지만, hen-hearted는 용기 부족을 부정적으로 평가하는 뉘앙스가 강합니다.
일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 보통 cowardly, timid, afraid, faint-hearted 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 문학 작품, 역사적 분위기의 글, 또는 일부러 고풍스럽고 비꼬는 어조를 낼 때 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cowardly
- 가장 일반적인 표현으로, 용기 부족을 직접적으로 비난함.
- timid
- 비난보다는 성격이 소심하거나 조심스럽다는 느낌이 더 강함.
- faint-hearted
- 어려움이나 위험 앞에서 쉽게 겁먹는다는 뜻으로, hen-hearted보다 현대적이고 덜 고풍스러움.
반의어
- brave
- 위험이나 두려움 앞에서도 용감한 상태를 나타내는 일반적인 반의어.
- courageous
- brave보다 약간 더 격식 있고 칭찬하는 느낌이 강함.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a hen-hearted coward겁 많은 겁쟁이
- hen-hearted men겁 많은 남자들
adj+to-infinitive
- too hen-hearted to act너무 겁이 많아 행동하지 못하는
어원 · 암기 팁
[Old English]hen은 ‘암탉’을 뜻하는 Old English henn에서 왔고, hearted는 ‘마음이나 성질을 가진’이라는 뜻의 heart + -ed에서 온 말입니다. 암탉을 겁 많거나 약한 존재로 보는 오래된 비유에서 ‘겁 많은 마음을 가진’이라는 의미가 생겼습니다.
hen(암탉) + heart(마음, 심장) + -ed(~을 가진)
💡 ‘암탉 같은 심장을 가진 사람’이라고 떠올리면 ‘겁 많은 사람’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.