hest
C2archaicUS/hɛst/UK드물게 쓰임
명령, 분부를 뜻하는 고어·문어체 단어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“command”나 “order”는 현대 영어의 일반적인 말이고, “behest”는 격식 있는 현대어로 아직 쓰입니다. “hest”는 그보다 훨씬 고풍스럽고 문학적이며, 일상 대화에서 쓰면 매우 낡거나 시적인 느낌이 납니다.
현대 영어 학습자가 능동적으로 사용할 필요는 거의 없습니다. 문학 작품이나 옛 문체를 읽을 때 ‘명령’ 또는 ‘분부’ 정도로 이해하면 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- command
- 현대 영어에서 가장 일반적인 ‘명령’이라는 말입니다.
- order
- 일상적이고 직접적인 ‘명령’이라는 뜻입니다.
- behest
- 격식 있는 말로, 현대 영어에서도 ‘요청’ 또는 ‘명령’의 뜻으로 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- obey someone's hest누군가의 분부를 따르다
prep+noun
- at someone's hest누군가의 명령에 따라
possessive+noun
- the king's hest왕의 분부
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어에서 ‘명령, 분부’를 뜻하던 말에서 온 단어로, 현대 영어의 “behest”와 관련이 있습니다.
단일 형태소 hest
💡 “behest”에서 앞의 “be-”를 뺀 매우 오래된 형태라고 기억하면 됩니다.