hi·dal·go
C2rare히달고: 스페인의 하급 귀족을 가리키는 드문 역사 용어
noun명사
- 1
이달고 — 스페인의 하급 귀족 남성C2〔history〕
a Spanish nobleman of the lowest rank
Cervantes presents Don Quixote as a poor hidalgo from La Mancha.
세르반테스는 돈키호테를 라만차 출신의 가난한 히달고로 그린다.
The ruined hidalgo still insisted on the privileges of his rank.
몰락한 그 히달고는 여전히 자기 신분의 특권을 고집했다.
유의어nobleman, aristocrat, gentleman
반의어commoner
뉘앙스 · 쓰임
nobleman은 일반적인 ‘귀족 남성’을 뜻하지만, hidalgo는 스페인 사회의 특정 하급 귀족 계급을 가리킵니다. aristocrat보다 더 역사적·지역적으로 제한된 말이며, gentleman보다 신분 계급의 의미가 강합니다.
역사·문학 맥락의 전문적이고 드문 단어입니다. 스페인어에서는 h가 묵음이지만, 영어 발음에서는 보통 /h/로 시작해 발음합니다. 일반 글쓰기에서는 독자가 모를 수 있으므로 ‘a Spanish nobleman of low rank’처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- nobleman
- 더 일반적인 말로, 특정 국가나 계급에 한정되지 않는다.
- aristocrat
- 귀족 계층 전체를 넓게 가리키며, hidalgo보다 범위가 넓다.
- gentleman
- 문맥에 따라 교양 있는 남성 또는 신분 있는 남성을 뜻하지만, 특정 귀족 계급을 뜻하지는 않는다.
반의어
- commoner
- 귀족이 아닌 평민을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Spanish hidalgo스페인의 히달고
- a poor hidalgo가난한 히달고
- an impoverished hidalgo몰락한 히달고
noun+noun
- the hidalgo class히달고 계급
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 hidalgo에서 온 말로, 원래는 hijo de algo, 즉 ‘무엇인가를 가진 사람의 아들’이라는 표현에서 발전한 것으로 설명된다.
스페인어 hijo ‘아들’ + de ‘~의’ + algo ‘무엇, 어떤 것’에서 유래한 역사적 결합 형태
💡 hidalgo를 ‘high + 달고’처럼 기억해, 스페인에서 ‘높은 신분을 달고 있는 사람’이라는 이미지로 연결하면 쉽다.