High ten
숙어B1informal두 사람이 양손을 들어 서로 손바닥을 치는 축하·격려 제스처
phrase
- 1
축하, 기쁨, 격려를 나타내기 위해 두 사람이 양손을 높이 들어 서로 손바닥을 치는 행동B1
an action in which two people slap both raised hands together to show celebration, excitement, encouragement, or agreement
We finished the project early, so Maya gave me a high ten.
우리는 프로젝트를 일찍 끝냈고, 그래서 마야가 나와 양손 하이파이브를 했다.
After scoring the winning point, the teammates ran over and did a high ten.
결승점을 따낸 뒤, 팀원들은 달려와 양손을 마주쳤다.
뉘앙스 · 쓰임
high five는 한 손으로 하는 더 일반적인 제스처이고, high ten은 양손을 써서 더 과장되고 신나는 느낌을 줍니다. double high five와 거의 같지만, high ten은 ‘손가락 열 개’라는 말장난이 더 드러납니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 연설에는 잘 쓰지 않습니다. 보통 명사로는 “give someone a high ten”처럼 쓰고, 동사로 쓸 때는 “high-ten someone”처럼 하이픈을 붙이는 경우가 많습니다. high five보다 덜 흔하므로, 상황에 따라 “double high five”가 더 쉽게 이해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- double high five
- 의미가 거의 같으며, high ten보다 더 설명적이고 직관적으로 들립니다.
- high five
- 한 손으로 하는 제스처로, high ten보다 훨씬 더 흔하고 일반적입니다.
- fist bump
- 주먹을 맞대는 제스처로, 더 가볍고 캐주얼하며 손바닥을 치는 동작은 아닙니다.
반의어
- cold shoulder
- 친근한 축하 제스처와 반대로, 일부러 차갑게 대하거나 무시하는 태도를 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]high ten은 high five에서 만들어진 표현입니다. high five의 five는 한 손의 다섯 손가락을 가리키고, high ten의 ten은 양손의 열 손가락을 가리킵니다.
💡 high five가 한 손, high ten은 두 손이라고 기억하면 쉽습니다. 손가락 5개 + 5개 = 10개입니다.