LC·Dict

hit the shelves

숙어B2
US/ˌhɪt ðə ˈʃelvz/

상품·책·음반 등이 매장에 출시되어 판매되기 시작하다

phrase

  1. 1

    상품, 책, 음반 등이 출시되어 사람들이 살 수 있게 되다B2

    to become available for purchase, especially after being released to shops or the market

    • Her new novel will hit the shelves next month.

      그녀의 새 소설은 다음 달에 출시될 예정이다.

    • The phone hit the shelves just in time for the holiday shopping season.

      그 휴대전화는 연말 쇼핑 시즌에 맞춰 판매되기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

“be released”는 가장 일반적인 ‘출시되다’이고, “go on sale”은 판매가 시작된다는 점을 더 직접적으로 말합니다. “hit the shelves”는 특히 소비자가 살 수 있게 매장이나 시장에 ‘나왔다’는 생생한 느낌이 있어 신문·홍보 문구에서 자주 쓰입니다.

보통 책, 잡지, 제품, 음반, 게임처럼 판매되는 물건에 사용합니다. 사람이나 서비스 자체에는 일반적으로 쓰지 않으며, 실제 매장 판매가 아니어도 온라인으로 구매 가능해지는 경우에는 쓸 수 있습니다. 과거형도 형태가 같은 “hit the shelves”이므로 시제는 문맥이나 조동사로 판단합니다.

유의어 뉘앙스 비교

be released
가장 일반적인 표현으로, 판매뿐 아니라 영화·음악·소프트웨어 공개에도 폭넓게 쓰입니다.
go on sale
판매가 시작된다는 의미가 더 직접적이며, 할인 판매를 뜻할 수도 있어 문맥 확인이 필요합니다.
come out
책·영화·음반 등이 ‘나오다’라는 구어적이고 넓은 표현입니다.

반의어

be discontinued
제품의 생산이나 판매가 중단된다는 뜻입니다.
be taken off the shelves
문제나 결정으로 인해 매장에서 내려지거나 판매가 중단된다는 뜻입니다.
sell out
출시가 아니라 재고가 모두 팔려 더 이상 살 수 없게 된 상태를 말합니다.

어원 · 암기 팁

[English]상점에서 판매할 상품을 선반(shelves)에 진열하는 관행에서 나온 표현입니다. 상품이 ‘선반에 올라간다’는 이미지를 동사 hit로 생동감 있게 표현하여, 시장에 빠르게 등장하거나 출시된다는 의미로 굳어졌습니다.

💡 새 책이 서점 선반에 ‘탁(hit)’ 놓이는 장면을 떠올리면 ‘출시되어 판매되기 시작하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.