LC·Dict

hotbed

숙어B2
US/ˈhɑːtˌbed/UK/ˈhɒt.bed/

어떤 활동이나 생각이 활발히 생겨나고 퍼지는 장소나 환경

phrase

  1. 1

    특정 활동, 사상, 문제 등이 빠르게 생겨나거나 확산되는 장소나 환경B2

    a place or situation where a particular activity, idea, or problem develops quickly and strongly

    • The city became a hotbed of political protest in the 1960s.

      그 도시는 1960년대에 정치적 시위가 활발히 일어나는 중심지가 되었다.

    • The university is a hotbed of scientific innovation.

      그 대학은 과학적 혁신이 활발히 일어나는 곳이다.

뉘앙스 · 쓰임

“breeding ground”도 비슷하지만 문제·질병·범죄 등이 자라나는 부정적 환경을 더 강하게 암시합니다. “hub”는 활동의 중심지라는 중립적·긍정적 느낌이 강하고, “center”는 단순히 중심지라는 의미라서 ‘빠르게 퍼지고 자라는’ 뉘앙스는 약합니다. “hotbed”는 어떤 현상이 왕성하게 생겨나는 분위기나 조건을 강조합니다.

현대 영어에서는 관용적 의미일 때 보통 한 단어 “hotbed”로 씁니다. “hot bed”처럼 띄어 쓰면 문자 그대로 ‘뜨거운 침대’로 오해될 수 있습니다. 대개 “a hotbed of crime,” “a hotbed of new ideas”처럼 “of”와 함께 쓰며, 부정적인 명사와 함께 쓰면 비판적인 어감이 강해집니다.

유의어 뉘앙스 비교

breeding ground
문제, 범죄, 질병 등 부정적인 것이 자라나는 환경이라는 느낌이 더 강함
hub
활동의 중심지라는 뜻으로, ‘자라나고 번지는’ 느낌보다는 중심성과 활발함을 강조함
seedbed
사상이나 운동 등이 싹트는 기반이라는 다소 문어적 표현

반의어

backwater
활동이나 변화가 거의 없는 낙후되거나 조용한 곳을 뜻함
dead zone
활동이나 생기가 거의 없는 곳을 강조하는 표현

어원 · 암기 팁

[English]원래 “hotbed”는 퇴비나 인공 열로 따뜻하게 만든 흙의 묘상을 뜻했으며, 식물이 빨리 자라도록 하는 환경을 가리켰습니다. 이 물리적 의미가 확장되어 어떤 사상, 활동, 문제 등이 빠르게 자라나고 퍼지는 환경을 비유적으로 가리키게 되었습니다.

💡 ‘뜨거운 묘상에서는 식물이 빨리 자란다’고 생각하면, “hotbed of crime/ideas”는 범죄나 아이디어가 빨리 자라는 곳이라는 의미로 기억하기 쉽습니다.