Hunch over
구동사B2/hʌntʃ ˈoʊvər//hʌntʃ ˈəʊvə/가끔 쓰임
몸을 앞으로 구부려 등을 둥글게 하다
phrasal verb구동사
- 1
몸을 구부리다, 구부정하게 숙이다 — 등과 어깨를 둥글게 말며 몸을 앞으로 숙이다B2
to bend your body forward with your back and shoulders rounded
She spent the whole afternoon hunched over her laptop.
그녀는 오후 내내 노트북 앞에 구부정하게 앉아 있었다.
Don't hunch over your phone like that; sit up straight.
그렇게 휴대폰을 보며 구부정하게 있지 말고 허리를 펴고 앉아.
유의어bend over, stoop, lean over
반의어straighten up, sit up
뉘앙스 · 쓰임
bend over는 단순히 몸을 앞으로 굽힌다는 넓은 표현이고, lean over는 어떤 방향이나 대상 쪽으로 기울이는 동작에 초점이 있습니다. stoop는 허리나 등을 굽혀 낮아지는 동작을 말하며 나이 든 사람의 구부정한 자세에도 자주 쓰입니다. hunch over는 특히 어깨와 등이 둥글게 말린 ‘구부정한’ 자세라는 뉘앙스가 강합니다.
대개 hunch over a desk, hunch over a computer, hunch over your phone처럼 over 뒤에 기대거나 향하는 대상을 붙여 씁니다. 직접목적어를 사이에 넣는 형태는 일반적이지 않으므로 *hunch the desk over처럼 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bend over
- 몸을 앞으로 굽힌다는 일반적인 표현으로, 등이 둥글게 말린다는 느낌은 약합니다.
- stoop
- 허리나 등을 굽혀 낮아지는 동작이나 자세를 말하며, 나이 들거나 피곤해서 구부정한 느낌에도 자주 쓰입니다.
- lean over
- 어떤 대상이나 방향으로 몸을 기울인다는 뜻이 중심이며, 반드시 구부정한 자세를 뜻하지는 않습니다.
반의어
- straighten up
- 구부린 몸을 펴서 똑바로 서거나 앉는다는 뜻입니다.
- sit up
- 앉은 자세에서 몸을 곧게 세우는 의미로, hunch over의 반대 상황에 자주 쓰입니다.