Bend over
구동사B1몸을 앞으로 또는 아래로 구부리다
phrasal verb구동사
- 1
허리를 굽히다, 몸을 굽히다 — 허리나 상체를 앞으로 또는 아래로 구부리다B1
to move the upper part of your body forwards and downwards
She bent over to pick up the keys.
그녀는 열쇠를 줍기 위해 몸을 숙였다.
Don't bend over so suddenly if your back hurts.
허리가 아프면 그렇게 갑자기 몸을 숙이지 마세요.
- 2
구부리다, 아래로 굽히다 — 무언가를 구부려 아래쪽이나 한쪽으로 접히게 하다B2
to bend something so that it curves or folds downwards or to one side
He bent the wire over to make a small hook.
그는 작은 고리를 만들려고 철사를 구부렸다.
Bend over the edge of the paper and press it flat.
종이의 가장자리를 접어서 납작하게 눌러라.
반의어straighten, unfold
뉘앙스 · 쓰임
“Bend over”는 허리를 숙이는 비교적 구체적인 동작을 나타내며, “lean over”는 몸을 기울여 어떤 것 위나 쪽으로 다가가는 느낌이 더 강합니다. “stoop”은 특히 허리나 등을 낮게 구부리는 동작을 말하며 다소 문어적이거나 묘사적인 느낌이 있습니다. “crouch”는 무릎을 굽혀 몸 전체를 낮추는 동작이라 허리만 숙이는 “bend over”와 다릅니다.
일상적인 신체 동작을 말할 때 자연스럽게 쓰입니다. 다만 문맥에 따라 성적인 자세를 연상시킬 수 있으므로, 오해가 생길 수 있는 상황에서는 “bend down to pick it up”처럼 목적을 함께 말하면 더 안전합니다. “bend over backwards”는 ‘매우 애쓰다, 무리해서 도와주다’라는 별도 관용구입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bend down
- 아래쪽으로 구부리는 방향을 강조하지만, 물체를 접는다는 느낌은 약할 수 있습니다.
- lean over
- 몸을 어떤 방향이나 물체 위로 기울이는 느낌이 강하며, 반드시 허리를 깊게 숙인다는 뜻은 아닙니다.
- stoop
- 허리나 등을 구부려 낮아지는 동작을 말하며, 약간 더 문어적이거나 묘사적인 느낌이 있습니다.
- fold over
- 종이, 천처럼 납작한 것을 접는 경우에 더 자연스럽습니다.
반의어
- straighten up
- 구부린 몸을 다시 똑바로 세운다는 뜻입니다.
- stand up straight
- 몸을 곧게 펴고 서 있는 상태를 강조합니다.
- straighten
- 구부러진 것을 곧게 펴는 일반적인 표현입니다.
- unfold
- 접힌 것을 펼친다는 뜻으로, 종이나 천 등에 특히 잘 쓰입니다.